PODMÁZNOUT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PODMÁZNOUT фразы на чешском языке | PODMÁZNOUT фразы на русском языке |
PODMÁZNOUT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PODMÁZNOUT предложения на чешском языке | PODMÁZNOUT предложения на русском языке |
No tak stavitel chce postavit přehradu a potřebuje sem tam někoho podmáznout... A co má být.? | некий порядчик хочет строить дамбу и он дает несколько взяток. |
Zkoušel jsi je podmáznout? | Ты пробовал дать им взятку? |
Musel bych podmáznout dost lidí. | Ну... придётся давать много взяток. |
Nemohli bysme kluka podmáznout? | Может, просто задобрим мальца? |
Je mi jedno, koho musíme podmáznout nebo zabít, ale ty zbraně chci hergot zpátky. | Мне наплевать, кого разорвать или убить, Я хочу эти чёртовы пушки назад. |
- Podmáznout ho? | - Подмажь его колёсики. |
Ty policajty musel podmáznout Jimmy. | Это точно Джимми. Он подкупил полицию. |
Možná bys měl někoho podmáznout. | Может, тебе стоит немного смазать руки? |
Někdo je musel podmáznout. | Видимо, кто-то на него стуканул. |
Chceš hádat kolik pazour musím podmáznout? ! | Да сколько еще пальцев мне загибать? |
Koho mám podmáznout, abych se tu mohl dívat na tenis? | Кому я должен заплатить, чтобы сыграть в теннис в этом месте? |
Někdo se nechal podmáznout! | Кто-то из этой компашки берет взятки! |
- Podmáznout je, nabídnout pití zadara, dělat to, co vychcaní barmani po celé Americe. | — Дал бы на лапу кому-то, предложил бы халявное пойло, делал бы то, что делают низкопробмные бармены по всей Америке! |
Musíme někoho podmáznout, vydírat lidi. | Мы должны выйти и давать взятки, шантажировать людей. |
Abych tenhle případ uvedl do pohybu bude třeba podmáznout spoustu lidí. | Ради дела, придётся подкупить многих. |