POHOUPÁŠ ← |
→ POHOUPAT SE |
POHOUPAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
POHOUPAT фразы на чешском языке | POHOUPAT фразы на русском языке |
pohoupat | покачать |
pohoupat se | покачаться |
pohoupat se na | покачаться на |
pohoupat se na mé | покачаться на моей |
pohoupat se na mé liáně | покачаться на моей лиане |
pohoupat se na mé liáně, oloupat | покачаться на моей лиане, очистить |
trošku pohoupat | покачать |
Však víš, pohoupat se | Знаешь, покачаться |
Však víš, pohoupat se na | Знаешь, покачаться на |
Však víš, pohoupat se na mé | Знаешь, покачаться на моей |
POHOUPAT - больше примеров перевода
POHOUPAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
POHOUPAT предложения на чешском языке | POHOUPAT предложения на русском языке |
- Navrch, navrch. Stewie chce pohoupat. | - На ручки, на ручки.Стьюи хочет на ручки. |
Můžu si to pohoupat? Lemme si to obléká. | Дашь поносить? |
Jdeme se pohoupat. - Ano. | - Давай, покажем класс. |
- Můžu ho pohoupat? | Могу я его покатать? |
Pohoupat se a tak, jako normální lidi. | Так, покачаться на качелях... И вообще... Как все. |
Tati, já bych se chtěl pohoupat na houpačce... | Папа, теперь моя очередь кататься на качелях. |
Chceš pohoupat? - Ano! | Да. |
Vždyť s ním je třeba jen trošku pohoupat. | Его надо просто покачать. |
Je třeba s ním jen trošku pohoupat s našim malým chlapíkem. | Просто покачать. Вот какой молодец. |
Proč se radši nejdete pohoupat, co? | Почему бы вам всем не пойти на качели? |
Pohoupat se. | И так - несколько раз. |
A pohoupat se. | Несколько раз. |
Však víš, pohoupat se na mé liáně, oloupat můj banán. | Знаешь, покачаться на моей лиане, очистить мой банан. |
Elvisi, zajdeš se na chvilku pohoupat na houpačku? | Элвис, почему бы тебе немножко не покататься на тех качелях? |
Asi chce pohoupat. | Может, ее просто нужно укачать. |
POHOUPAT - больше примеров перевода