POPŘEJI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
POPŘEJI фразы на чешском языке | POPŘEJI фразы на русском языке |
popřeji | пожелать |
popřeji | пожелаю |
popřeji dobrou noc | доброй ночи |
popřeji ti | пожелать тебе |
popřeji vám | пожелать |
POPŘEJI - больше примеров перевода
POPŘEJI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
POPŘEJI предложения на чешском языке | POPŘEJI предложения на русском языке |
Takže, pokud je všechno v pořádku popřeji vám už jen dobrou noc. | Что ж... Развсёвпорядке, ... остаётсяпожелатьВамспокойнойночи |
Popřeji. | - Передам. |
A nyní popřeji vám i vašemu zavalitému příteli sbohem. | А теперь пожелаю вам и вашему другу всего хорошего. |
Je tradicí, že všichni popřejí něco hezkého dítěti. | По традиции, все произносят пожелания ребенку. |
Dobře, Dane, pochopila jsem to. Měl byste ale vědět, že i reportéři mohou být fanoušky takže vám popřeji hodně štěstí. | Ладно, Дэн, намек поняла но ты должен помнить, что даже среди репортеров есть фанаты так что я искренне желаю тебе удачи |
Slova zprostředkují smysl, a pro ty, kdo jim popřejí sluchu, zhmotní pravdu. | Слова - это средство для смысла а для тех, кто будет слушать, - возвещение правды. |
Pak vám a Sofii popřeji dobrou noc. | В таком случае доброй ночи вам и Софии. |
- Popřeji vám tedy dobrou noc. | Тогда доброй ночи. |
No, pokud jsi rozhodnutý, Briane, popřeji ti hodně štěstí. | Ну, Брайан, если уж ты решил, то остается только пожелать тебе удачи. |
Ale říkala jsem si, že vás navštívím s tetou pana F. a pogratuluji vám a popřeji vám hodně štěstí. | Но я подумала, что нам с тетушкой мистера Ф. нужно прийти поздравить Вас и пожелать успехов. |
Tak ti aspoň popřeji hezký zbytek večera. | Желаю тебе провести отличный вечер. |
Předpokládám, že očekávali, že jim popřeji šťastnou cestu. | Полагаю, они ожидали, чтобы я пожелал им счастливого пути. |
Tak já vám popřeji dobrou noc. | Я пришла пожелать спокойной ночи. |
Jistě mluvím za všechny, šéfe, když ti popřeji k zaslouženému povýšení. | Уверен, я выражаю общее мнение, босс, поздравляя вас с повышением. |
Rád mu popřeji hodně štěstí. | Буду рад пожелать ему всего наилучшего. |
POPŘEJI - больше примеров перевода