PŘERUŠOVÁNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PŘERUŠOVÁNÍ фразы на чешском языке | PŘERUŠOVÁNÍ фразы на русском языке |
PŘERUŠOVÁNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PŘERUŠOVÁNÍ предложения на чешском языке | PŘERUŠOVÁNÍ предложения на русском языке |
- Četl bez přerušování? | Почти без передышки. |
- Skoro bez přerušování. | Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко. |
Začíná mě unavovat to jeho přerušování. - Vítejte na... | Он меня начинает раздражать. |
A až pobudete nějakou dobu ve společnosti, naučíte se, jakým zlozvykem je přerušování. | Когда вы будете больше бывать в обществе, то узнаете, что перебивать невежливо. |
Já vlastně přerušování nemám moc v oblibě. | - Я не очень-то люблю перерывы. |
Žádné přerušování. | Вы мешаете мне. |
Už žádné přerušování. | Нет, мы хотим историю |
Chci říct, jsem to jen já nebo je celý tenhle vztah plný přerušování a žádného sexu? | Лоис - Послушай, это дело во мне или наши отношения исключают интимную близость? |
Žádné přerušování, když budeme v nejlepším? | И никакого поспешного бегства в разгаре чего-нибудь интересного? |
Nemůže být žádné ječení, přerušování, posmívání a žádné grimasy v obličeji. | Никаких криков, перебиваний, насмешек и кривляний. |
Žádný telefon, žádné děti, žádné přerušování. | Просто прелесть! |
Dee, už žádná přerušování. | Не надо больше меня прерывать, Ди. |
Mohl bych prosím tě chvilku mluvit, bez tvého přerušování? | Могу я, пожалуйста, одну секунду поговорить, чтобы меня не перебивали? |
- Ne, to ne. Žádné přerušování. | Ей нельзя отвлекаться, нет! |
Jasone, někdy neposkytujeme informace o průběhu vyšetřování, abychom se vyhnuli přerušování. | Я понял это вчера. Иногда, Джейсон, мы не сообщаем имеющуюся информацию ради продвижения расследования и чтобы избежать чужого вмешательства. |