ЛУПИШЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лупишь | mlátíš |
ЛУПИШЬ - больше примеров перевода
ЛУПИШЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он мог бы подержать твоих детей,... пока ты лупишь их. | Jerry ti je podrží, až je budeš mlátit páskem. |
Че ты все время меня лупишь? | Co máš furt s těma ránama? |
"Слушай... в этой песне про "Polly" ты лупишь эту стерву? " | "takže tvá písnická 'Polly'... to to dáváš sežrat té kurvě?" |
Тогда почему ты лупишь меня палкой? | Tak proč mě mlátíš mečem? |
Пока я не отлупила тебя, как ты лупишь своего сына. | Drž sakra hubu, ty ženská mizerná, než si za tebou zajdu a zbiju tě, jako ty biješ svého syna. |
Так вот оно что? Ты теперь лупишь всех, кто считает её виновной? | Takže ty teď zmlátíš každého, kdo ji shledá vinnou? |
Ты на хрена так по двери лупишь? | Proč mi mlátíš do dveří? |
Да, ты я смотрю большая шишка когда лупишь других? | - S tím svým klackem jseš drsňák, co? |
- Что, опять лупишь грушу? | Co, už zase boxuješ? |
Зачем ты меня лупишь? | Proč jsi mě praštila? |
Каждая пятая трассирующая, чтобы ты понимал, куда лупишь. | Každý pátý je označovač, takže vidíš, kam míříš. |
Только не говори, что ты и жену свою лупишь так же нежно, слабак. | Taková rána stačí leda tak na tvou manželku, posero. |
Тут ты его лупишь! | Pak do něj začneš bušit! |
Да, Боно? Тебе подают такой мяч на уровне пояса, а ты стоишь на краю своей базы, размахиваешься и лупишь по мячу так, что он вылетает со стадиона. | Když letí míček v úrovni pasu na kraj domácí mety, kde se dá trefit nejtlustší částí pálky a poslat pánubohu do oken. |