АВИАКАТАСТРОФЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВИАКАТАСТРОФЫ фразы на русском языке | АВИАКАТАСТРОФЫ фразы на чешском языке |
авиакатастрофы | havárii letadla |
авиакатастрофы | leteckou nehodu |
авиакатастрофы? | letadla? |
будто остались живым и невредимым после авиакатастрофы | Bez úhony jsi přežil havárii letadla |
остались живым и невредимым после авиакатастрофы | Bez úhony jsi přežil havárii letadla |
У нас нет авиакатастрофы | Nemáme tu leteckou nehodu |
АВИАКАТАСТРОФЫ - больше примеров перевода
АВИАКАТАСТРОФЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВИАКАТАСТРОФЫ предложения на русском языке | АВИАКАТАСТРОФЫ предложения на чешском языке |
Палаты зарезервированы для жертв авиакатастрофы. | Toto oddělení je vyhrazeno pro zraněné z leteckých havárií. |
Авиакатастрофы, крушения поездов, Босния. | Pro nic. V havarovaných letadlech a vlacích. V Bosně. |
Его счет в банке полнился страховыми от авиакатастрофы. | Jeho bankovní konto praskalo ve švech penězi z pojistky z té nehody. |
Кто-то спланировал инсценировку обычной авиакатастрофы. Это опытный человек, учитывая, что операция прошла без сбоев. | Někdo to letadlo sundal dolů a narafičil to jako havárii, někdo dost šikovný na to, aby to dokázal bez zádrhelu. |
после авиакатастрофы он всё отслеживает... Он знает, где ты... | Ví, že jsi tam. |
Немногие люди названы в честь авиакатастрофы. | Málokdo se jmenuje podle zříceného letadla. |
Я был с тобой со времени авиакатастрофы. | Jsem s tebou od toho pádu. |
Люди всё время переживают авиакатастрофы. | Lidé přežívají pády letadel pořád. |
После авиакатастрофы, нет. | Po havárii ne. |
7-й день после авиакатастрофы, в пещерах случился обвал. | Týden po pádu byl ten zával. |
Это выходит далеко за рамки воспарения над кроватью или блевания гороховым супом. Одно дело находиться в теле человека, но использовать его, чтобы вызывать авиакатастрофы? | Třeba levitace nad postelí, to je známka posednutí, ale zničení celého letadla? |
А этот авиакатастрофы? | A způsobuje některý havárie letadel? |
Итак, это уже две авиакатастрофы с участием Чака Лэмберта. | To jsou už dvě katastrofy letadel kolem Chucka Lamperta. |
Это её первый день на работе после авиакатастрофы. | Ona je přesně ten typ, co pospíchá do práce. |
Ну, это первый полёт Аманды после авиакатастрофы. | Tohle je Amandin první let po tom pádu. |
АВИАКАТАСТРОФЫ - больше примеров перевода