МНОГОСЛОВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не так многословно | tolika slovy |
так многословно | tolika slovy |
МНОГОСЛОВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, я спешила и то, что я прочитала, было слишком запутанно... и, по моему мнению, весьма многословно. | No, dost jsem spěchala. A to co jsem četla, bylo dost tendenční. A podle mě i přeplácané. |
- Ќет, конечно, не так многословно, нет. | - Ne tolika slovy, ne. |
- Он хочет сказать, не так многословно. | - Ne. Hmm, teda, myslím tím... ne tolika slovy. |
Что вы говорите, что думаете, а думаете вы обычно многословно, вы учились на классического пианиста, и что вы просите не занимать ваши субботы. | Že mluvíš to, co si myslíš, máš tendenci k nadávání, si klasicky vycvičený klavírista, a že vyžaduješ volné soboty. |
Не так многословно, нет. | Ne v tolika slovech. |
Многословно. | Moc velké. |
Как многословно, на тебя не похоже. | To je od tebe nebývale přemrštěné. |
Многословно, но мне нравится. | Rozvláčné, ale líbí se mi to. |
Они не думали об этом так многословно, но когда ты разрабатываешь Volvo, ты разрабатываешь его для всего. | Neřekli to zrovna tolika slovy, ale když navrhuješ Volvo, navrhuješ ho pro cokoliv. |
Это чересчур многословно, ты не считаешь? | Trochu ukecaný, nemyslíš? |
это слишком многословно. | je moc dlouhé? |
Не могу понять, не слишком ли многословно. | Nevím, jestli není moc rozvláčná. |
А то может быть слишком многословно. | Bylo by to příliš dlouhé. |
А этот шантажист, у него была манера изъясняться необычно и многословно? | A tenhle vyděrač, nebyl náhodou neobvykle výřečnej? |
- Многословно. - Ладно. | Je to moc slov. |