НАПРЯЖЕНИЯ перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НАПРЯЖЕНИЯ


Перевод:


napětí (2.p.)


Большой русско-чешский словарь



НАПРЯЖЕНИЮ

НАПРЯЖЁННАЯ ОБСТАНОВКА




НАПРЯЖЕНИЯ перевод и примеры


НАПРЯЖЕНИЯПеревод и примеры использования - фразы
высокого напряженияvysokého napětí
нагнать напряженияmistr napětí
НапряженияNapětí
напряжения вnapětí v
напряжения вnapětí ve
напряжения вvlnu v
напряжения в электрическойvlnu v rozvodné
напряжения в электрической сетиvlnu v rozvodné síti
напряжения иnapětí a
напряжения междуnapětí mezi
напряжения между намиnapětí mezi námi
напряжения, ноnapětí, ale
напряжения?napětí?
напряжения?proudu?
Нет напряженияŽádné napětí

НАПРЯЖЕНИЯ - больше примеров перевода

НАПРЯЖЕНИЯПеревод и примеры использования - предложения
Сумочка только что нашлась, и реакция на облегчение от ее волнения и напряжения...Kabelka se právě našla a reakce na úlevu ze vzrušení a napětí...
Моя работа - искоренять срывы, неврозы, внутренние напряжения...Hledám cesty, jak vykořenit nejistotu, neurózu, vnitřní napětí...
Может, от этого напряжения у меня что-то с рассудком, как и у всех остальных, но это меня заинтересовало.Možná mi hrabe kvůli stresu, tak jako ostatním, ale tohle mě zajímá.
У меня уже погибло где-то 12 моих людей. Просто от напряжения.Asi tucet mých lidí se zhroutilo jen díky....tomu, že tvrdě makali.
О Боже так хотелось кричать, говно или х*, что угодно, чтоб не выглядеть страшной, со всеми этими морщинами от напряжения.oh Pane chtělo se mi tolik křičet ta slova píchat nebo hovno nebo úplně cokoli jen abych nevypadala ošklivě s vráskami u úst kvůli napětí
Тесты не обнаружили доказательств напряжения, вызванного ложью.Váš jazyk pro mě byl vždy velmi obtížný, kapitáne. Máte snad pro to jiné slovo?
Из-за эмоционального напряжения и приступа кессонной болезни он в довольно плохой форме.Po duševním vypětí... a útoku té nemoci, je na tom dost špatně.
Этот скачок напряжения не имел отношения ни к телепорту, ни к другим бортовым системам на этом корабле.Pokud to byla rázová vlna, neměla nic společného s naší lodí. Věřím vám.
Кон Эдисон снова прибегнул к снижению напряжения тока, чтобы удержать уровень производства.Společnost Con Edison opět zavedla opatření k udržení generovaného výkonu.
Скажи мне, у вас достаточно кабеля, чтобы достать до этих линий высокого напряжения.Řekněte mi, máte dost kabelu, abyste dosáhli támhle těch stožárů?
Я так и знал, что она не вынесет напряжения.Věděl jsem, že takové napětí nevydrží.
По его милости все, кто жили в доме, с ужасом ждали сентября, ибо они объедались сливами так, что кишки их начинали издавать громоподобные звуки, а зады болели от напряжения.Své rodině i nájemcům dal díky suchu tolik švestek, že jim střeva hromově duněla a zadnici měli celou bolavou.
Если установки высокого напряжения заработают на полную мощность, не только храм, весь город взлетит.Až začnou generátory vysokého napětí pracovat naplno, vyletí do povětří nejen chrám, ale celé město.
Он схватился за провод высокого напряжения, чтобы покачаться и упал замертво на месте.Chtěl se zhoupnout na kabelu vysokého napětí, jakmile jej popadl, padl na místě mrtev.
Больше напряжения! Больше напряжения!Víc energicky Miulo, víc energicky.


Перевод слов, содержащих НАПРЯЖЕНИЯ, с русского языка на чешский язык


Перевод НАПРЯЖЕНИЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

напряжения



Перевод:


2020 Classes.Wiki