ОДНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОДНОЙ фразы на русском языке | ОДНОЙ фразы на чешском языке |
А ездят с одной на | Chodějí na vícero |
А ездят с одной на | Chodějí na vícero party |
А ездят с одной на | Chodějí na vícero party jako |
А ездят с одной на | Chodějí na vícero party jako pět |
А ездят с одной на | Chodějí na vícero party jako pět nebo |
А ездят с одной на другую | Chodějí na vícero party jako |
А ездят с одной на другую | Chodějí na vícero party jako pět |
А ездят с одной на другую | Chodějí na vícero party jako pět nebo |
аду я вернулся домой с одной | pekle jsem se domů vrátil s jediným |
аду Я вернулся домой с одной | pekle jsem se vrátil domů s jediným |
Банка или одной | ekonomického |
Банка или одной из | ekonomického |
Банка или одной из его | ekonomického |
банке на одной | sklenici na jedné |
банке на одной из | sklenici na jedné z |
ОДНОЙ - больше примеров перевода
ОДНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОДНОЙ предложения на русском языке | ОДНОЙ предложения на чешском языке |
Весь шум из-за одной девчонки? | Cože? Mladá dáma dělá nějaký povyk? |
- Ни одной скучной минутки. | - Nikdy se nenudíš. |
Если что-то пойдет не так с одной почкой... | - Když se jedna pokazí... |
Только одной вещи не хватает. | Salsa? |
Но я хочу попросить тебя об одной вещи. | Ale žádám tě jen o jednu věc. |
В смысле, не трать ни одной секунды. | Mám na mysli, nemarni jedinou vteřinu. |
На одной улице студенты, а за ней сразу город убийц. | A hned vedle je ulička zločinu. Ulička zločinu? |
Я... я имею в виду, они передвигают ноги по одной? | Mám na mysli, hýbají jednou a pak druhou? |
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы. | Sestra Craneová mě ujistila, že nikdy za skoro 30 let, co řídí, neuplatňovala nárok na pojistné plnění a stejně tak ani nikdo jiný vůči ní. |
Нет, нет. Мне нужно побыть одной. | Ne, ne, musím být sama. |
Одной мне бы ещё раз десять пришлось сходить. | - Díky bohu, že tě tu mám. Zabralo by mi to desetkrát více času. |
Я решил, что лучший способ распутать это дело — заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с... | Rozhodl jsem se, že nejlepší přístup je koncentrace na jednu ztracenou ženu. Začneme s... |
Я посплю в одной из камер, скорей всего. | Půjdu dolů do jedné z cel. |
Она была одной из дюжины бездомных, которые остановились здесь после пожара. | Byla jedna z tuctu bezdomovců, kteří tu zůstali po požáru. |
Мы одной крови... Позволь мне помочь тебе! | "Jsi tak něžná a krásná... |
ОДНОЙ - больше примеров перевода