ОБОЙДЕТСЯ БЕЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обойдется без жертв | žádné oběti |
ОБОЙДЕТСЯ БЕЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если обойдется без приключений, конечно. | Pokud nebudeme mít smůlu. |
Дай ей самое большее, и она обойдется без самого необходимого. | Poskytneš jí veškerý přepych a ona se pak obejde bez některých maličkostí. |
Нормально, если обойдется без ампутаций. | Jestli nepřiletí další helikoptéry, měli bychom to zvládnout. |
Ну конечно, она не падает на официантов, не застревает под столами, не включает сигнализацию, не запирает людей в горящих комнатах, и не направляет огнетушитель прямо себе в лицо, но думаю, что отель вполне обойдётся без всего этого пару дней. | Jo, ona nezvládne zakopávat o číšníky, zaseknout se pod stolem, spouštět alarmy, zamykat lidi v hořících místnostech a stříkat si hasicím přístrojem na hlavu, ale řekla bych, že se bez toho hotel na pár dní obejde. |
Уверена, Мелкер сегодня обойдется без твоего внимания. | Jsem si jistá, že Melkur to zvládne i bez tvé pozornosti. |
В которых, я точно знал, не обойдётся без Шерлока Холмса. | A věděl jsem, že v něm bude jistě zapletený i Sherlock Holmes. |
Здесь обойдётся без стрельбы. | Tady střílet nezačnou. |
Уверена, она обойдется без вас две недели. | - Určitě vás může ještě 14 dní postrádat. |
Надеюсь, обойдется без этого, однако, чего не бывает. | - Snad ne, ale stává se to. |
Может, она обойдется без насмешек? | (pro sebe) Třeba si me nevšimne. |
Я хочу сказать, мы оба знаем, что тут не обойдется без подтасовки. | Tím myslím, že oba víme, že ten pořad bude proti nám nějak zaujatý. |
КЗВ обойдётся без меня. | SGC bude i beze mne. |
Ну, если Док обойдется без меня. | Jestli mě doktor může postrádat. |
Так я и знала, что не обойдется без дефекта. | Věděla jsem, že na tom něco bude. |
- Что, в этом году обойдется без "Арамиса"? | Koupila jsi mu kravatu? Ne, on má rád kravaty. |