ОБРАБОТКОЙ ← |
→ ОБРАДОВАТЬ |
ОБРАБОТКУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРАБОТКУ фразы на русском языке | ОБРАБОТКУ фразы на чешском языке |
Возобновите обработку | Pokračujte s procesováním |
на обработку | na zpracování |
обработку | zpracování |
ОБРАБОТКУ - больше примеров перевода
ОБРАБОТКУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРАБОТКУ предложения на русском языке | ОБРАБОТКУ предложения на чешском языке |
Я больше не могу сидеть и терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность и международный Коммунистический заговор нацеленный на то чтобы иссушать и искушать все наши драгоценные телесные соки. | Nemohu dále nečinně přihlížet komunistické infiltraci, komunistické indoktrinaci, komunistickému podvratnictví a mezinárodnímu komunistickému spiknutí, jež má odčerpat a zkalit naše cenné tělesné tekutiny. |
Еще несколько дней и начнем обработку. | Dáme mu ještě dva dny. Pak začneme s léčbou. |
Усильте обработку. | Zintenzivníme léčbu. |
Возобновите обработку. | Pokračujte s procesováním. |
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку. | Zdá se, že Vulkánci jsou úchvatně odlišní... v mnoha ohledech. Totéž lze říct o obyvatelích Stratosu. |
Я так понимаю, что человек, поднявший бунт, был на очереди на обработку? | Vyrozumněl jsem, že ten muž, co vedl vzpouru, měl jít na zpracování jako další? |
Ты немедленно начнешь защитную обработку. | Okamžitě se podrob ochranné léčbě! |
Мы начнем защитную обработку всех подразделений сейчас же. | Okamžitě začneme s šířením protektivní léčby všem jednotkám! |
Как капитану Йетсу удалось снять обработку мистера Джеймса? | Jak se kapitánu Yatesovi podařilo přerušit zpracovávání pana Jamese? |
Во-первых, он прошёл определённую обработку. | Ten Beaumont přece podstoupil vymývání mozku. |
- Месяц на обработку. | - Vidíš? |
Я не хочу покупать и продавать товары, прошедшие обработку и обрабатывать купленные или проданные товары а так же чинить купленное-проданное или обработанное. Не хочу ... | Nebo prodávat cokoliv koupenýho nebo vyrobenýho, nebo kupovat něco prodanýho nebo vyrobenýho nebo vyrábět cokoliv na prodej nebo nákup nebo spravovat něco prodanýho, koupenýho nebo vyrobenýho. |
Обработку от вшей. | Odvšiv ho! |
Они делают обработку на заводе. | Ten nátěr dělají ve fabrice. |
Система завершила обработку всех архивных записей за период один миллион лет от даты сканирования. | Systém ukončil zpracování a archivaci záznamů za období milion let od původně stanoveného datumu. |
ОБРАБОТКУ - больше примеров перевода