ОКАЖЕТ перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОКАЖЕТ


Перевод:


prokáže


Большой русско-чешский словарь



ОЙЗИН

ОКАЖЕТСЯ




ОКАЖЕТ перевод и примеры


ОКАЖЕТПеревод и примеры использования - фразы
Азгеда окажетAzgeda se
общее понимание процесса... окажетproces budeme chápat stejně, může
общее понимание процесса... окажетproces budeme chápat stejně, může to
окажетmůže to přispět
окажетmůže to přispět k
окажет положительныйmůže to přispět k pozitivnímu
окажет положительныйpřispět k pozitivnímu
окажет положительныйto přispět k pozitivnímu
окажет положительный эффект на результатmůže to přispět k pozitivnímu výsledku celé
окажет положительный эффект на результатpřispět k pozitivnímu výsledku celé
окажет положительный эффект на результатto přispět k pozitivnímu výsledku celé
окажет положительный эффект на результат процедурыpřispět k pozitivnímu výsledku celé procedury
окажет положительный эффект на результат процедурыto přispět k pozitivnímu výsledku celé procedury
окажет сопротивлениеbude klást odpor
окажет сопротивлениеse bude bránit

ОКАЖЕТ - больше примеров перевода

ОКАЖЕТПеревод и примеры использования - предложения
Мистер Крингеляйн окажет мне услугу, если не пойдет с вами танцевать.Pan Kringelein by mi udělal radost, kdyby vaše vyzvání k tanci nepřijal.
Скажу лишь одно: вы не станете возражать, если наука окажет помощь церкви.Předpokládám, že ano, ale vím, že byste nic nenamítal, pokud by věda mohla pomoci církvi.
Иерусалим не окажет вам теплого приема. Но встреча пройдет спокойно.Jeruzalém tě nepřivítá srdečně, ale v klidu.
Передайте его величеству, что он окажет мне большую честь.Vzkažte mu veškerou moji úctu!
Я провожу вас во дворец, где вам окажет прием Его Королевское Высочество, принц Гапник.Doprovodím vás do paláce, kde budete hosty jeho královské výsosti prince Hapnicka.
Мы уйдем, когда газ окажет действие.Ne, neporoučej mi.
Надеюсь, ваше преосвященство тоже окажет мне честь...Skvělé. Doufám, že nás i velebný pán poctí svou přítomností.
Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.Pravděpodobnost účinné pomoci od domorodé disidentské skupiny je velmi nízka.
Смерть всякому, кто окажет нам сопротивление!Smrt všem, kdo jsou proti nám!
- Кто? Эта многостаночница? Она окажет тебе полньiй набор услуг при первом свидании.Jak můžeš něco cítit k děvce, co ti dá všechno první noc?
Вы ведь понимаете, какое влияние окажет этот проект на жизнь города.Musíte pochopit, jaký dopad bude mít tenhle projekt na společnost.
Исходя из текущей ситуации, я не думаю что это окажет какое-то влияние на нашу стратегиюV dané situaci to nebude mít vliv na naši strategii.
Этот фрагмент окажет мощное влияние на Вашу планету. Точка максимума - через шесть дней.Úlomek bude mít vážné následky pro vaši planetu už za šest dní.
Доктор Башир окажет вам всю возможную медицинскую помощь но поймите, мы не можем принять ни чью сторону в вашей войне.Doktor Bashir vám pomůže, ale pochopte, nemůžeme se plést do vaší války.
Мы не знаем какое влияние этот сильный поток окажет на наши корабли или людей.Nevíme, jaký vliv budou mít koncentrované emise na naše lodě a nebo na lidi uvnitř.

ОКАЖЕТ перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь

окажет



Перевод:

poskytne, prokáže

Перевод слов, содержащих ОКАЖЕТ, с русского языка на чешский язык


Большой русско-чешский словарь

окажется


Перевод:

ocitne se

окажется недостаточной


Перевод:

bude nedostatečnou


Русско-чешский словарь

окажется


Перевод:

ocitne se, octne se

окажется недостаточной


Перевод:

bude nedostatečnou

Перевод ОКАЖЕТ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki