ОХРАНЫ ПРИРОДЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОХРАНЫ ПРИРОДЫ фразы на русском языке | ОХРАНЫ ПРИРОДЫ фразы на чешском языке |
охраны природы и | a konec |
охраны природы и | a konec konců |
ОХРАНЫ ПРИРОДЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОХРАНЫ ПРИРОДЫ предложения на русском языке | ОХРАНЫ ПРИРОДЫ предложения на чешском языке |
Служба охраны природы Лесничество № 1 | STÁTNÍ PŘÍRODNÍ REZERVACE SPRÁVA Č. 1 |
Сейчас очень необходимо... наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики... чтобы установить правила... сохранения и полной изоляции этого острова. | Je bezpodmínečně nutné... vytvořit spolu s kostarickými ochranáři... pravidla... pro ochranu a izolaci tohoto ostrova. |
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли... | Byl jsem v té nadaci a potkal jsem tam jednu americkou dívku, která tam pracuje a je... |
Осмыслив это, становится видно, что мы имеем огромное изобилие энергии с возможностью обойтись без загрязнения окружающей среды, традиционных методов охраны природы и, особенно, денег. | A vyplývá z toho jedna velmi důležitá věc - že máme úplný dostatek energie, bez potřeby znečišťovat prostředí, tradiční uchovávání, a konec konců i cenovky! |
Такой большой, что агентство охраны природы не знает его расход топлива. | Je tak velkej, že ani neuváděj spotřebu. |
Осмыслив это, становится видно что мы имеем огромное изобилие энергии с возможностью обойтись без загрязнения окружающей среды, традиционных методов охраны природы и, особенно, денег. | A vyplývá z toho jedna velmi důležitá věc, že máme úplný dostatek energie, bez potřeby znečišťovat prostředí, tradiční konzervace, a konec konců i cenovky! |
Привет, Я токо что переговорил на счет земли со своей приятельницей по дайвингу из управление охраны природы и прибрежной зоны. | Čau. Zrovna jsem telefonoval s kámoškou potápěčkou v kanceláři pro zachování a pobřežní půdu. |
Я знаю, мы встречались несколько раз в обществе, благодаря организации охраны природы Центрального парка. | Vím, že jsme se potkali na pár společenských akcích. Pořádaných Vyšší společností Central Parku, |
(*сторонник феминизма, гуманитаризма, охраны природы и демократического правительства) | Ralph Nader. |
Целое общество охраны природы, а? | Pěkně divná společnost, co? |
Помню несколько транзакций, пожертвований в фонд охраны природы. | Pamatuju si sérii transakcí a příspěvků na ochranu přírody. |
Гас Дервитт, служба охраны природы. | Gus Derwitt, U.S.A Rybářská a Myslivecká střáž. |
Знаешь, много лет назад вся эта земля принадлежала одному очень уважаемому молодому джентльмену, который признал необходимость охраны природы для будущих поколений. | Před lety všechnu tuhle půdu vlastnil jeden velmi důležitý mladík. Který si uvědomil, že přírodu je nutné zachovat i příštím generacím. |