ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ фразы на русском языке | ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ фразы на чешском языке |
определенностью | jistotou |
с определенностью | s jistotou |
ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ - больше примеров перевода
ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ предложения на русском языке | ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ предложения на чешском языке |
Вы с определенностью установили, что внутри кто-то есть? | A vy můžete s jistotou tvrdit, že v něm někdo je? Ano. |
Ваша Честь, мой клиент, имея необходимы основания... для подачи апелляции, желает, чтобы я заявил со всей определённостью... что независимо от решению присяжных... он стал жертвой лже свидетельства со стороны ключевого свидетеля обвинения. | Můj klient si ponechá lhůtu na odvolání a přeje si, abych bez ohledu na výrok poroty řekl, že je obětí křivé přísahy korunního svědka státu. |
Вообще-то, мы провели некоторые исследования этого устройства, и я могу сказать с абсолютной... относительной определенностью. | Víte, provedli jsme celou řadu testů s tímto zařízením ...a můžu říci s absolutní... s relativní jistotou... |
Был ли оригинал напечатан черным цветом, я не могу сказать с определенностью. | Kdyby byl originál černý, mohl bych to říct s jistotou. |
Могу сказать со всей определенностью - да, была. | - S jistotou mohu říct, že byly. |
Сегодня я хочу положить конец пересудам и заявить с определенностью. Я буду выдвигаться в сенат от штата Нью-Йорк! | Přišel jsem, abych ukončil všechny spekulace... a všem vám oznámil... že budu kandidovat na senátora města New York. |
Нет, со всей определенностью, нет. | Ne, to zcela jistě neberete. |
Как хирурги мы имеем дело с абсолютными понятиями, с определённостью. | Jako chirurgové vidíme věci černo-bíle, jistě. |
Нельзя утверждать с определённостью, но возможно, убийца истязаниями довёл жертвы до смерти. | A těžko se to dokazuje, ale je možné, že vrah nechal oběti vyhladovět k smrti. |
Всё, что я могу сказать с определенностью на данное время, чтожертваобвиняласьвизнасиловании, но дело было закрыто. | Jediné, co nyní mohu s jistotou říci je to, že oběť byla souzena za znásilnění a případ byl zamítnut. |
Это я могу сказать с определённостью. | Oh, to vám můžu říct s určitostí. |
Патологоанатом уверяет меня, что Элис - жертва того же убийцы, что и... С определённостью можно сказать о первых трёх жертвах. | Patoložka nepochybuje, že to byl stejný pachatel jako... |
Что ж, теперь я могу с полной определённостью сказать, что Шона не покончила с собой. | Nyní vám mohu říci s naprostou jistotou, že Sian nespáchala sebevraždu. |
Основываясь на недавнее расследование, я могу с определённостью подтвердить, что заявления, касающиеся моего отца - правда. | Na základě dalšího šetření mohu definitivně oznámit, že obvinění proti Robertu Queenovi jsou pravdivá. |
ОПРЕДЕЛЕННОСТЬЮ - больше примеров перевода