ОПРОМЕТЧИВЫЙ ПОСТУПОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРОМЕТЧИВЫЙ ПОСТУПОК фразы на русском языке | ОПРОМЕТЧИВЫЙ ПОСТУПОК фразы на чешском языке |
ОПРОМЕТЧИВЫЙ ПОСТУПОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРОМЕТЧИВЫЙ ПОСТУПОК предложения на русском языке | ОПРОМЕТЧИВЫЙ ПОСТУПОК предложения на чешском языке |
Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Но надо признать, это очень опрометчивый поступок... даже при вашей молодости. | Zajisté proto máte své důvody, ale musíte připustit, že je to ukvapené, a to i při vašem věku! |
Они так же считают, что опрометчивый поступок одной сестры может повредить положению всех остальных. | Souhlasí s tím, že chybný krok jedné ze sester, poškodí vyhlídky všech ostatních. |
Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан. | To je mnohem unáhlenější způsob jednání, než bych od vás očekával, kapitáne. |
- Избытку чувств. Алекс, я думаю, я должен предупредить тебя до того, как ты сделаешь какой-нибудь опрометчивый поступок здесь, что в этой семье у нас есть традиция - мы не убиваем других людей. | Jasně páru, moje chyba.. |
- Это был опрометчивый поступок? | - Byla to hloupost? |
Да, но, Кларк, ты лучше других знаешь, что временами держать в секрете опрометчивый поступок друга, может навредить, а не помочь. | Ano, ale zrovna ty bys měl vědět, že když se tvůj přítel chová nebezpečně, někdy tajemství víc ublíží, než pomůže. |
Новая Сэм - хороший человек, только в отдельном случае, сделав опрометчивый поступок, совершила маленькое преступление, чтобы спасти сердце ее дорогого отца. | Nová Sam je dobrý člověk, která v ojedinělé nehodě udělala unáhlené rozhodnutí a spáchala menší zločin, aby ušetřila srdce svého drahého otce. |
Весьма опрометчивый поступок. | Je nedospělé tohle dělat. |
Глупый опрометчивый поступок, который, надеюсь, сохранят в тайне от Бюро и моей жены. | Byla to prostě nerozvážnost, kterou doufám udržíte v tajnosti před úřadem a mou ženou. |
Какой опрометчивый поступок. | To byla ošklivá chyba. |
я знаю, что ты такое, Деймон один опрометчивый поступок и я выведу тебя из игры | Vím, co jsi zač, Damone. Ještě jeden krok a sejmu tě. |