ОСОБОЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОСОБОЕ фразы на русском языке | ОСОБОЕ фразы на чешском языке |
аду уготовлено особое | pekle je zvláštní |
аду уготовлено особое место | pekle je zvláštní místo |
аду уготовлено особое место для | pekle je zvláštní místo pro |
в особое | na výjimečné |
в особое | na zvláštní |
в особое место | na výjimečné místo |
в особое место | na zvláštní místo |
в это особое | jít na určité |
в это особое место | jít na určité místo |
в это особое место | na určité místo |
ведет в это особое | jít na určité |
ведет в это особое место | jít na určité místo |
ведет в это особое место | na určité místo |
Для доступа на мостик требуется особое | Ke vstupu na můstek potřebujete zvláštní |
Для доступа на мостик требуется особое разрешение | Ke vstupu na můstek potřebujete zvláštní povolení |
ОСОБОЕ - больше примеров перевода
ОСОБОЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОСОБОЕ предложения на русском языке | ОСОБОЕ предложения на чешском языке |
кто следует по Пути Меча... Нет... для всего человечества эта схватка имеет особое значение. | kteří následují cestu meče... to bude nebývalý boj. |
Но цветы ты любишь, потому что они занимают особое место в твоём сердце и были в нём всегда, и шарам нужно просто сдаться, потому что они тратят своё время? | Ale květiny miluješ, protože si drží zvláštní místo v tvém srdci a byly tam roky, a balónky by se tudíž měly vzdát, protože marní svůj čas? |
Миссис де Винтер обращала особое внимание на соусы. | Paní de Winterové na omáčkách velmi záleželo. |
- Ясно, вам нужно особое приглашение. | Chcete zvláštní pozvání? |
Вы находите особое удовольствие глядя, как людей разрывает на части! | Dívat se na lidi jak trpí, vám přináší jakýsi zvrácený druh uspokojení! |
Миссис Слоун, не могли вы сделать мне особое одолжение? | Mohu vás požádat o zvláštní laskavost? |
Особое внимание. | Výstraha. |
Особое внимание машинам, находящимся в нижней части Манхэттэна. | Částečná výstraha, vozům na Lower Manhattanu. |
Я признаю, что театр это особое место. | Uznávám, že divadlo má v sobě prvek ztřeštěnosti. |
Может, когда я родился, Господь шепнул мне на ухо особое слово. Может быть, он сказал: "Билл Старбак, не много ты получишь в этом мире. | Třeba se Pán Bůh na mě podíval, když jsem se narodil, a řekl, "Bille Starbucku, moc toho na světe mít nebudeš. |
Возможно, у полковника Николсона своё особое толкование этого слова. | Možná to plukovník Nicholson myslí jinak. |
-#[Пианино] За окном стоял красивый весенний денек, особое время года для холостяков. | Byl překrásný jarní den, pro starého mládence vcelku nudné období. |
— Почему это к нему особое отношение? | - Tak půjdeme všichni, to by mohlo stačit ne? |
- Особое задание. Тайное. | - A diskrétní! |
У какао есть особое значение. | Pití kakaa má zvláštní význam. |
ОСОБОЕ - больше примеров перевода