ОСТАВИТЬ (БЕЗ ВНИМАНИЯ) контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОСТАВИТЬ (БЕЗ ВНИМАНИЯ) фразы на русском языке | ОСТАВИТЬ (БЕЗ ВНИМАНИЯ) фразы на чешском языке |
ОСТАВИТЬ (БЕЗ ВНИМАНИЯ) контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОСТАВИТЬ (БЕЗ ВНИМАНИЯ) предложения на русском языке | ОСТАВИТЬ (БЕЗ ВНИМАНИЯ) предложения на чешском языке |
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника. | Porotci jsou instruováni, aby nebrali ohled na prohlášení obhajoby. |
Карла, ты - паяц, я не могу оставить без внимания эти твои тинэйджерские сальные шуточки! | Carlo, ty jsi rošťanda. Nemohl jsem si nevšimnout tvé obsese dělání vtipů. |
Приветствую вас в Новом году, когда манхэттенцы, улетевшие на юг за солнцем, возвращаются в свои гнездышки на Парк Авеню, что означает, что есть много вещей, которые нельзя оставить без внимания. | Což znamená, že mám co dohánět. |
Я не могу оставить без внимания то, что происходит в Мехике. | Nemůžu ignorovat, co se děje v Mexiku. |
А это нельзя оставить без внимания. | A to něco znamená. |
Не могу поверить, что можно оставить без внимания такую опасную ситуацию. | Je fakt těžké uvěřit, že někdo může být takový ignorant, co se týče nebezpečných situací. |
Тогда, пожалуй, обсудим один пункт, который ты почему-то решил оставить без внимания. | Snad bychom teď tedy mohli probrat poslední součást tvého plánu, kterou ses tak příhodně rozhodl ignorovat. |
Не могу оставить без внимания эту симметрию и мускулы. | Ale tu symetrii a svaly si pamatuju. |
Мы не хотим оставить без внимания намерения ни одной из сторон. | Chceme vyjasnit úmysly obou zúčastněných stran. |