ОТОРВЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
оторвёт | urve |
оторвёт | utrhne |
ОТОРВЁТ - больше примеров перевода
ОТОРВЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его любая сеть с руками оторвёт. | Kterákoliv jiná stanice se za ním pohrne. |
Будь что будет, это не оторвет нас от шахмат. | Ať se stane cokoli, Britové nám nemůžou zabránit hrát šachy. |
Она же мне голову оторвет. | Dala by mi to vyžrat. |
Если папа тебя тут застукает, отпадёт вопрос о женитьбе, о детях, он тебе женилку оторвёт. | Jestli tě tady táta chytí, tak otázka, zda můžu mít děti, bude bezpředmětná. On ti ho uřízne. |
Если прикоснёшься, он оторвёт тебе руку. | Jak se ho dotknete, zabije vás to. |
Если размелешь слишком мелко, тебе оторвет голову. | Když to moc rozemeleš, ustřelí ti to hlavu. |
Когда Президент вернет бейсбольную перчатку, он оторвет этому гаду шары. | Prezident mu tou baseballovou rukavicí pěkně zmáčkne koule. |
Она, я повторяю, она просто оторвет вам башку. | Ona ti, opakuji, ona vám urve hlavu. |
Отец мне башку оторвет! | Fotr mě zabije! |
Сказал, если буду курить, голову оторвет. | Nesnáší kouř. - Prd zjistí. |
Человек, который оторвет себе самый большой кусок исполнит свои желания? | Ten, co má největší kus, má přání? |
Поставим на улицу нигерийца банчить ими по два-три бакса - и народ их на хер с руками оторвет. | Postavíš na ulici Nigerijce, ať to prodává za pár babek kus, každej řekne: "Seru na to, dej mi jednu. " |
Если при нём упомянуть имя Майкла, он тебе голову оторвёт. | Když jen zmíníš Michaelovo jméno, tak ti urve hlavu. |
Если оторвет свой зад от дивана, то да. | Když se vyfikne, tak jo. |
Он оторвет тебе голову и натянет глаз на... | Rozšmelcuje ti ksicht, rozpáře ti břicho a... |