ОХВАТИЛА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОХВАТИЛА фразы на русском языке | ОХВАТИЛА фразы на чешском языке |
Да. Его охватила | Ano, začal být |
Да. Его охватила паранойя | Ano, začal být paranoidní |
Его охватила | začal být |
Его охватила паранойя | začal být paranoidní |
Его охватила паранойя, он психанул на | začal být paranoidní a bláznil |
любовь охватила её | ji láska |
любовь охватила её | přemohla ji láska |
охватила | zachvátila |
охватила город | zachvátila město |
охватила паника | panika |
ОХВАТИЛА - больше примеров перевода
ОХВАТИЛА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОХВАТИЛА предложения на русском языке | ОХВАТИЛА предложения на чешском языке |
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть. | Byl můj nápad, aby si Valencia vyzkoušela ty svatební šaty, a když jsem jí v nich pak viděla, začala jsem žárlit. |
Паника охватила город с первыми залпами Шермана... | S prvními výstřely zachvátila město panika... |
Через пару секунд меня охватила волна радости. | Na okamžik mě přemohl triumfální pocit. |
Всю сеть охватила паника. | Na stanici propukla hysterie. |
его опять охватила лихорадка увлеченности. | Z mého úhlu pohledu byl zase pohlcen krátkodobou vášní. |
Волна любви охватила их. | Zaplavila je vlna lásky. |
Но сперва Спрингфилд охватила лихорадка, футбольная лихорадка, вызванная самым громким матчем года. | Springfield zachvátila... fotbalová horečka... kvůli nejdůležitějšímu zápasu roku. |
Паника охватила всю страну, люди вышли на улицы. | Panika zachvátila celou zemi... tisíce lidí jsou v ulicích. |
Меня охватила странная слабость. | Cítitla jsem divnou nesmělost. |
Меня сразу охватила ностальгия. | Velmi nostalgické. |
В результате, всех охватила паника. | Následovala všeobecná panika. |
Ребята, думаю, все бы об этом знали, если бы подобная - болезнь охватила все население. | Bylo by to veřejně známo, kdyby se něco tak katastrofického... ..dělo celé populaci. |
Мания вокруг Али Джи охватила Великобританию. | Davové šílenství se žene Británií. |
Пока мы не двинули надо поговорить насчет этой страшной напасти, которая охватила твою мать. | Než se vydáme na cestu... musíme si promluvit o tý strašlivý věci, co ovládla vaši matku. |
Но все охватила система, неспособная к самоанализу. | Přebujelý byrokratický systém vedený zcela nekompetentní myslí. |
ОХВАТИЛА - больше примеров перевода