ОЧЕНЬ ЧЕТКО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОЧЕНЬ ЧЕТКО фразы на русском языке | ОЧЕНЬ ЧЕТКО фразы на чешском языке |
очень чётко | naprosto jasně |
Очень четко | Velmi čistě |
ОЧЕНЬ ЧЕТКО - больше примеров перевода
ОЧЕНЬ ЧЕТКО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОЧЕНЬ ЧЕТКО предложения на русском языке | ОЧЕНЬ ЧЕТКО предложения на чешском языке |
Да, но не очень четко. | Ano, ale ne čistě. |
Прикольно, очень четко. | Je to legrace, moc bezva. |
Иногда еле слышно но он очень четко произносит слова. | Někdy je ho sotva slyšet ale mluví srozumitelně. |
Я не пью уже 1 4 лет и очень четко чувствую запах. | Už 14 let nepiju a teď jsem si toho všimnul. |
Я думал, мы очень четко разобрались с этим вопросом. | Myslel jsem, že jsme si to ujasnili, |
Мистер Вогельсанг, Я хочу, чтобы вы очень четко уяснили, насколько эта девушка важна для меня. | Pane Vogelsangu, chci, aby vám bylo jasné, jak důležitá je ta dívka pro mě. |
Я уловил это совпадение очень чётко. | Lhát jí nedělá problémy. |
Вы должны сменить имя программы или очень четко пометить ваши изменения, так, чтобы это не отразилось на авторе. Нет дискриминации отдельных людей или групп. | a pokud uděláte nějakou změnu musíte změnit jméno programu anebo nějak viditelně vyznačit svoji změnu takže vaše změna není přičítána autorovi [právo 5 - nediskriminovat lidi či skupiny] Žádný člověk nebo skupina nesmí být diskriminování. |
Моя жизнь очень четко разграничена. | Mám vyhraněný svůj styl života. |
Сейчас ты все видишь очень четко. | Teď už vidíš věci zřetelně. |
Да, ты очень чётко это выразил. | Dobře, to je jasné. |
Зато отпечатки госпожи Хорн видны очень чётко. | Ale otisky paní Hornové jsou jasně zřetelné. |
Вы почувствуете головокружение, потому что мир видно очень четко. | Točí se Vám hlava protože svět je příliš jasný. |
С тех пор, как очень, очень чётко понял это, а это происходит каждый раз, когда ко мне приближается собака. | Od té doby co jsem si v tom udělal opravdu, ale opravdu jasno, což bylo pokaždý, když jsem byl nablízku nějakýho psa. |
Если я не ошибаюсь, то я очень чётко сказал, что убью тебя, если ещё раз увижу. | Pokud se nemýlím, říkal jsem, že jestli tě ještě někdy uvidím, zabiju tě. |
ОЧЕНЬ ЧЕТКО - больше примеров перевода