ПРАКТИКАНТКА ← |
→ ПРАКТИКИ |
ПРАКТИКЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРАКТИКЕ фразы на русском языке | ПРАКТИКЕ фразы на чешском языке |
быть единственным человеком в этой практике | být jediným člověkem na téhle klinice |
быть единственным человеком в этой практике | toho být jediným člověkem na téhle klinice |
в теории, чем на практике | v teorii než v praxi |
в частной практике | v soukromé praxi |
в этой практике | na téhle klinice |
в этой практике | v téhle praxi |
в этой практике, кто | na téhle klinice, který |
в этой практике, кто думает | na téhle klinice, který myslí |
вернем тебя к практике | být zase právník |
вернем тебя к практике | můžeš být zase právník |
вернем тебя к практике | zase právník |
дело в практике | dělá mistra |
его практике | jeho ordinaci |
единственным человеком в этой практике | jediným člověkem na téhle klinice |
единственным человеком в этой практике, кто | jediným člověkem na téhle klinice, který |
ПРАКТИКЕ - больше примеров перевода
ПРАКТИКЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРАКТИКЕ предложения на русском языке | ПРАКТИКЕ предложения на чешском языке |
Вот послушай: "Мисс Харрингтон есть что сказать. Здесь нельзя не упомянуть о практике в наших театрах, когда зрелые актрисы играют роли, требующие молодости, о которой они успели забыть. | "Slečna Harringtonová měla hodně na srdci a tento sloupek věrně přetlumočí její slova o žalostných praktikách v našem divadle, které dovolují, abych tak řekl, zralým herečkám hrát role volající po mládí a energii, která je pro ně pouze matnou vzpomínkou." |
Жаль, что вы не увидите, как мост используют первый раз на практике. | Je škoda, že nebudete první, kdo uvidí most v provozu. |
Я не вернусь к практике? | - Naftalín? Copak už nebudu obhajovat? |
Дистанционное электродное проникающее воздействие на радужную оболочку недавно умерших. Вы уже применили этот метод на практике? | Elektrodový výstřel s dlouhým doletem do... žlázy právě zemřelého. |
Порой это определяет весь ход дела. Однако, на практике в суде ее даже не зачитывают. | Nicméně, v aktuální praxi první žalobu obvykle soud nečte. |
-На практике не очень. | Velmi to ovlivňuje život. |
- Я подумываю об общей практике. | -Asi praxi. |
Они сказали тебе, как они это себе представляют на практике? | Řekli ti, jak si to představují? |
Джентльмены, теперь вы готовы выйти на улицы города и вступить в войну с преступностью, проверяя свои теоретические познания на практике. | Jste připraveni zapojit se do války proti zločinu. A teorii, kterou jste se naučili, přeměnit v praxi. |
Испытаем бомбу на практике, когда она взорвет маяк. | Bombu otestujete, až zasáhne maják. |
Так часто бывает в ветеринарной практике. | Ano, to je ve veterinární praxi obvyklé. |
Такое бывало в моей практике. | Viděl jsem takové věci už dřív, bohužel. |
- Будем надеяться, что нам не придется проверять это на практике. | - Snad to nebudeme muset zkoušet. |
В медицинской практике такой препарат еще не используется. | Nic takového lékařská věda nezná. |
Не всегда выполнялось на практике но мы, индусы, можем кое-чему здесь поучиться. | Moc lidí se tím neřídí, ale je to něco, z čeho se my Hindové můžeme hodně naučit. |
ПРАКТИКЕ - больше примеров перевода