ПРИВЛЕЧЬ К СУДУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИВЛЕЧЬ К СУДУ фразы на русском языке | ПРИВЛЕЧЬ К СУДУ фразы на чешском языке |
ПРИВЛЕЧЬ К СУДУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИВЛЕЧЬ К СУДУ предложения на русском языке | ПРИВЛЕЧЬ К СУДУ предложения на чешском языке |
Ты понимаешь, что нас могут привлечь к суду? | Víš, jakej by to byl průser, kdyby nás žalovali? |
В каждом уголовном деле, хочется еще кого-нибудь привлечь к суду. | V každém kriminálním případě chceš k soudu přivést někoho dalšího. |
Прокуратура пытается привлечь к суду одного парня из Гарлана. | Státní návladní se snaží postavit svůj případ proti chlápkovi s Harlanu. |
Мертвеца не смогут привлечь к суду. | Nemůžou odsoudit mrtvého. |
- Ну да. Вы все еще не придумали, как можно привлечь к суду мертвеца, да? | Hoši, vy jste ještě nepřišli na to, jak dostat mrtvolu k soudu, že ne? |
Если повезет - буду убеждать судью, что слишком мало случаев, чтобы привлечь к суду. | S trochou štěstí se mi podaří soud přesvědčit, aby se nerozjel delší proces. |
Крамер собирается привлечь к суду мои документы? | Kramer posílá soudní obsílku na mé dokumenty? |
Отсюда следует, что нельзя привлечь к суду контрактника, который является неотъемлемой частью армии. | A proto nemohou žalovat ani dodavatele, který je považován za člena armády. |
Я пишу, чтобы проинформировать вас, что благодаря тщательным поискам мы смогли поймать и привлечь к суду британского офицера, ответственного за этот поступок - майора Эдмунда Хьюлетта. | Píši Vám, abych Vás informoval, PŘED 28 DNY že díky usilovnému pronásledování, jsme byli schopní chytit a postavit před soud zodpovědného britského důstojníka, majora Edmunda Hewletta." |