РАЗРЕШЕНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет разрешено пить | napít se |
было разрешено | bylo dovoleno |
Вам разрешено | Máte povolení |
мне было разрешено | mi bylo dovoleno |
Мне не разрешено | Nemám povolení |
Мне не разрешено | Nesmím se |
мне разрешено | jsem oprávněn |
Мне разрешено | Mám dovoleno |
мне разрешено | mám povolení |
Мне разрешено делать кое-что | Můžu mít věc |
Мне разрешено иметь | Můžu mít |
Нам разрешено | Máme povolení |
не разрешено | není povolené |
не разрешено составлять | nemají právo vytvářet |
не разрешено составлять свою | nemají právo vytvářet vlastní |
РАЗРЕШЕНО - больше примеров перевода
РАЗРЕШЕНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам ведь разрешено торговаться. | Víte, že smíte. |
Рокки,.. ...отцу Коннолли разрешено побыть с тобой. | Rocky, otec ConneIIy dostal povolení být s vámi. |
В вас больше шарма, чем разрешено законом. | Máte více šarmu, než povoluje zákon. |
Двоюродным разрешено жениться. | - Bratranci se žení. - Ty by sis nevzala zločince. |
Кстати, у нас в стране еще разрешено использование гильотины. | U nás používáme gilotiny. |
- Вот так. Разрешено 22. | Správně, tak máme 22 a odečteme... |
Никому не разрешено входить в этот дом. | Nikoho nesmíme vpustit do domu. Nezapomínej na to. |
Никому не разрешено входить в этот дом. | Nikoho nevpouštějte do domu. |
Вам разрешено участвовать в судебном разбирательстве. | Máte povolení se účastnit soudního řízení. |
Может, вам во внешнем мире это разрешено? | Vy to slovo asi používat můžete... |
Вам здесь разрешено курить? | Smíš tady kouřit? |
- Это разрешено? | Je to dovoleno? |
Это разрешено. | Mám to povoleno. |
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. | Kupte Modiglianiho za 2 miliony dolarů. |
Вмешательство не разрешено. | Vměšování nebude dovoleno. |