А ЗНАЧИТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
А ЗНАЧИТ фразы на русском языке | А ЗНАЧИТ фразы на чешском языке |
12. А значит | dvanáct, takže |
12. А значит, да | dvanáct, takže |
а значит | což znamená |
а значит | což znamená, že |
А значит | což znamená... že |
а значит и | a tím pádem i |
а значит и её | a tím pádem i její |
а значит и её дом | a tím pádem i její |
а значит нужно | což znamená, že se |
А значит он | To z něj |
А значит он – | To z něj dělá |
а значит опасный | nebezpečné a |
а значит опасный. Ему всего | a nebezpečné a za |
а значит, вы | což znamená, že jste |
А значит, Джо | Což znamená, že Joe |
А ЗНАЧИТ - больше примеров перевода
А ЗНАЧИТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
А ЗНАЧИТ предложения на русском языке | А ЗНАЧИТ предложения на чешском языке |
Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе" | Není tam moc nábytku, takže je plno možností kde se pohybovat v našich ponožkách jako v Rocky Business. |
Вот военные документы, их цена равна вашей жизни, а значит - мизер. | Tady jsou válečné plány. Jsou cenné jako váš život, což znamená, že je dávám dost levně. |
Это низшие существа, а, значит, враги государства. | Jsou to podřadné bytosti, nepřátelé státu. |
Ты украл мои розы, а значит должен умереть. | Ukradl jsi růži, musíš zemřít. |
Я - старый человек, многие меня ненавидят, но и я их не жалую, а значит, мы квиты. | Georgi, jsem starý a většina lidí mě nesnáší. Ale já je taky nemám rád, takže tím se to vyrovnává. |
Он веселый - мне меньше хлопот. А значит, я держусь на своем месте. Мы знаем, где мы. | Čím větší má radost, tím míň mě otravuje a tím líp velím téhle rotě. |
А значит, виноваты в достаточной степени. | To je dostatečná vina. |
А, значит, главное сейчас, что думаете вы . | Záleží jen na tom, co si myslíte vy. |
У них явно есть дозорные на мосту, так что придётся подвозить взрывчатку вниз по реке, а, значит, нужно строить плот. | Určitě budou na mostě hlídky, takže věci se budou muset splavit po vodě, což znamená postavit vor. |
{C:$00FFFF}А значит, он прямо сейчас перепрятывает золото. | Takže to znamená, že někde to zlato schovává. Takže jestli není v té pevnosti... |
А значит, тысяча вьюков взрывчатки и тысяча ружей. | To znamená 1 000 balení výbušnin a 1 000 pušek. |
Ну так я тебе скажу: потому что его процесс только начался, а значит, есть перспективы, но потом все изменится. | Protože... jeho případ je stále ve fázi naděje. Je to tak Leni. - Později poznáš ten rozdíl. |
Похоже, что на сенсосфере функционирует множество сверх высоких волн, а значит я не смогу использовать телепатические связи в другом месте. | Zdá se, že tahle planeta oplývá vysokým počtem ultra vysokých frekvencí. Takže již nebudu nadále schopná využívat přenos myšlenek. |
Они - часть проблемы, а значит... | Jsou součástí problému, a to... je dělá součástí řešení. |
Оно определенно устойчиво, но его можно ранить. А значит, можно и убить. | Je odolný, ale lze ho zranit, a tudíž zabít. |
А ЗНАЧИТ - больше примеров перевода