СТИРАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на это стирание | s tímto výmazem |
на это стирание памяти | s tímto výmazem paměti |
согласилась на это стирание | Souhlasím s tímto výmazem |
согласилась на это стирание памяти | Souhlasím s tímto výmazem paměti |
согласился на это стирание | Souhlasím s tímto výmazem |
согласился на это стирание памяти | Souhlasím s tímto výmazem paměti |
стирание | vymazání |
стирание | výmazem |
стирание памяти | výmaz paměti |
стирание памяти | výmazem paměti |
это стирание | tímto výmazem |
это стирание памяти | tímto výmazem paměti |
СТИРАНИЕ - больше примеров перевода
СТИРАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кажется, он использовал термин "стирание". | Myslím, že sám použil termín "vyhlazení". |
Серия 9,000 использует голографическую память хронологическое стирание не сработало бы. | Série 9 000 používá holografickou paměť, takže časově ohraničené vymazání paměti by nefungovalo. |
Если стирание возможно, зачем калечить пилота? | I kdyby to uměli, proč by to dělali? |
Стирание одежды. | Praní vašeho prádla. |
Должен быть это в руководстве, после главы про стирание индивидуальности. | Ne. To je v příručce hned po kapitole vymazání paměti. |
Это стирание привело к полному темпоральному восстановлению. | Její vymazání mělo za následek úplnou časovou nápravu. |
Стирание. | Vymazání. |
А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером. | Po zmapování provedou večer naši technici vymazání u vás doma. |
И первым ее действием будет стирание. | A běžný postup je hned po restartu spustit vyčištění. |
Через 5 минут произойдет стирание, сэр, и наша проблема исчезнет. | Pane, přibližně za 5 minut se spustí vyčištění. A pak, domnívám se, bude po problému. |
- Записываю номер его машины Сдам его властям, за превышение скорости... и за бессмысленное стирание покрышек. | - Poznamenávám si jeho SPZ takže ho můžu nahlásit přislušnému úřadu za překročení rychlosti... a za zbytečné páleni pneumatik. |
Удаленное стирание очень неприятно. | Nemohla se dostat moc daleko. |
Ты же говорил, что удаленное стирание невозможно. | Tvrdil jste, že výmazy na dálku nejsou možné. |
Я не думал, что удаленное стирание вообще возможно. | Netušil jsem, že jsou vzdálené výmazy vůbec možné. |
Я знаю только одного человека, который мог бы произвести стирание удаленно. И он мертв. | Znám jedinýho člověka, kterej by dokázal vymazání na dálku... a ten je mrtvej. |