УЖАСАЮЩИМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЖАСАЮЩИМ фразы на русском языке | УЖАСАЮЩИМ фразы на чешском языке |
ужасающим и | děsivé a |
УЖАСАЮЩИМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЖАСАЮЩИМ предложения на русском языке | УЖАСАЮЩИМ предложения на чешском языке |
С его помощью, я завершу опыты над ужасающим оружием, которым удивлю мир. | S profesorovou pomocí sestrojím novou hrozivou zbraň. Mějte ještě chvíli strpení. |
Если наша оборона потерпит сокрушительный удар,... ..и попытки исправить ситуацию во Франции провалятся,... ..то это приведёт к ужасающим последствиям... ..для нашей страны, сэр. | Vyčerpáme-li domácí obranu zoufalými pokusy zachránit situaci ve Francii, bude porážka ve Francii naprostou a nezvratnou porážkou naší vlasti. |
Все машины начинают работать ... все пытки начинаются сразу, с ужасающим громким визгом. | V tom okamžiku všechny stroje začnou fungovat všechna mučení najednou, za hlasitého řevu. |
И я знал только я понимал что ужасающим призраком был Леопольд восставший из мертвых! | A já věděl, jen já jsem pochopil, že to hrůzné zjevení je Leopold, jenž vstal z mrtvých! |
Всё вокруг становилось страшным, ужасающим. ...Страшным, ужасным | Všechno rostlo ošklivější, víc šeredné... |
его поведение в юности было просто ужасающим. | Sir Watkyn? |
- Миссис Витмор. Пришельцы ответили ужасающим... | Paní Whitmoreová... |
Это картина всегда завораживала меня таким ужасающим чувством потери. | Ten obrázek mě vždy fascinuje... Takovým... děsivým pocitem ze ztráty. |
Знаешь, это не делает тебя ни на чуточку менее ужасающим. | Neboj, nepůsobíš kvůli tomu míň hrozivě. |
...звук, который они услышали позже, был настолько ужасающим и неожиданным,.. ...что преследует их и по сей день." | Zvuk, který v následující chvíli uslyšeli, byl tak překvapivý, že je dodnes pronásleduje. |
И он увидел кое-что... что... не было... ужасающим. | Ale po 25ti letech jednoho rána vstal, podíval se na ten obrázek, a uviděl něco, co nebylo hrůzné, a rozhodl se vyprávět ten příběh. |
Последнее, что им сейчас нужно, это столкновение с еще одним врагом, особенно столь ужасающим. | To poslední, co teď potřebují, je další nepřítel, se kterým by se museli vypořádat. Zvlášť, když je tak silný. |
Потому что новый ординатор, то есть новая Бейли... кроме того, что она являет собой полную противоположность Бейли самым абсурдным, ужасающим и настораживающим образом. | Protože ta nová rezidentka-- je to nová Baileyová, kromě toho, že je to přesný opak Baileyové, tím nejabsurdnějším strašidelným, hluboce rušivým způsobem. |
В этом случае сила церкви через традиции, свидетельства и откровения приводит к ужасающим человеческим жертвам. | Potom má síla církve skrz tradici, autoritu a zjevení za následek hrozivé ztráty na životech. |
Ваш доклад был довольно ужасающим, Майор Кейси. | Vaše zpráva byla dost hrozná, majore Casey. |