УКАЗАНИЯМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УКАЗАНИЯМ фразы на русском языке | УКАЗАНИЯМ фразы на чешском языке |
вашим указаниям | vašich instrukcí |
его указаниям | jeho pokyny |
прямым указаниям | přímý rozkaz |
следовал указаниям | poslouchal rozkazy |
Следуйте его указаниям | Udělejte co řekne |
Следуйте моим указаниям | Držte se mých pokynů |
твоим указаниям | tvých instrukcí |
твоим указаниям | vašich pokynů |
указаниям | instrukcí |
указаниям | pokyny |
указаниям и | pokynů a |
этим указаниям | těchto instrukcí |
УКАЗАНИЯМ - больше примеров перевода
УКАЗАНИЯМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УКАЗАНИЯМ предложения на русском языке | УКАЗАНИЯМ предложения на чешском языке |
Я не подчинюсь ничьим указаниям, я свободен. | Kdo si může dovolit mi něco zakazovat? Na to, co mi vykládáš, nejsem zvědavej. |
Как обычно, я следую строго указаниям. | - V práci v pořádku? - Jako vždy. |
Действуй согласно моим указаниям. | Pohybuj se přesně tak, jak ti řeknu. |
Значит, ты отказываешься подчиняться указаниям комитета? | Ty chceš porušit rozhodnutí výboru. |
Но пришел получить ваше разрешение... не подчиняться ничьим указаниям. | Povolte to, a nebude to porušení. |
Следуйте указаниям Спока. | Řiďte se pokyny pana Spocka. |
Они сделаны по моим личным указаниям. | Vyrobili je přesně podle mých návrhů. |
Следуйте его указаниям. | Splníš jeho rozkazy. |
Мадам, с величайшим уважением.. ...но я следую указаниям только Её милости. | Madam, s největší úctou, přijímám příkazy jen od Její milosti. |
Я так понимаю, что ты продолжаешь саботировать операцию и идти наперекор моим указаниям. | Z tvého převleku soudím, že sabotáže probíhají i přes mé jasné pokyny. |
Да, но Жан-Лу следовал твоим указаниям. | - Jean-Loup jen ctil tvé poznámky. |
Да, мне тоже случается ошибаться, а Жан-Лу напрасно иногда слишком верен моим указаниям. | - Taky se občas spletu. Jean-Loup by se mých poznámek neměl držet tak přísně. |
Это ты выбрал пьесу, ты выбрал стиль постановки, мы следовали твоим указаниям. | Drželi jsme se všech tvých pokynů. Diváci uvidí tvoji hru. |
Я всегда готов служить вам, моя госпожа. Я доставил то, что вы пожелали увидеть, следуя вашим указаниям. | Ne tak docela... paní. |
Мило по моим указаниям сшила для вас платье. | De Milo vám podle mého návrhu ušila šaty. |
УКАЗАНИЯМ - больше примеров перевода