УСТРОИТЬ ПРИЁМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСТРОИТЬ ПРИЁМ фразы на русском языке | УСТРОИТЬ ПРИЁМ фразы на чешском языке |
УСТРОИТЬ ПРИЁМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСТРОИТЬ ПРИЁМ предложения на русском языке | УСТРОИТЬ ПРИЁМ предложения на чешском языке |
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни. | Původně to byl můj nápad. |
Представляю, какой я могу устроить приём в своей комнате,.. | Už si představuji, jak pořádat velkou hostinu v mém jednopokojovém bytě. |
Поэтому я предложил устроить прием, т. к. свадьба касается не только двоих, и я очень хочу спасти наш брак. | Navrhl jsem uspořádat recepci. Manželství, to nejsou jen dva. |
Если бы ты предупредил нас, мы могли бы устроить прием. | Škoda, že jste nedal vědět dřív. Zařídili bychom slavnostní přijetí. |
Я удивлен, что он все же решил устроить прием. | Překvapuje mě, že Thorntonovi pořádají tu večeři, se všemi těmi problémy, které se na ně valí. |
И он едет в Нью-Йорк, чтобы устроить прием для Сеймура Херша в пятницу вечером. | A on jede do New Yorku a uspořádá párty pro Seymoura Hersh v pátek večer. |
Я хочу устроить приём у доктора, в любом случае это будет... будет безопасно. | I tak si dohodnu schůzku s doktorem... pro jistotu. |
Хорошо, моя семья хочет устроить приём на следующей неделе. | Dobře, hele, moje rodina pořádá příští týden oslavu. |
Мне кажется, нужно устроить прием нашему новичку. | Myslím, že potřebuje pěkně srazit k zemi. |
- Я хочу устроить приём. | Chci uspořádat oslavu. |
В общем, мы решили пойти в ЗАГС сегодня в обед и расписаться, а потом устроить прием, после возвращения Говарда. | Takže, rozhodli jsme se zajít odpoledne na radnici vzít se a hostina bude, až se Howard vrátí. - Skvěle! |
- В этом ничего особого. - Почему бы нам не устроить прием? | - Co kdybychom uspořádali oslavu? |
Если верить моей маме, Тоби женится, потому что я была слишком увлечена своей книгой, и я прилагаю недостаточно усилий, чтобы устроить прием в более подходящем месте. | Podle mé matky se Toby žení, protože jsem byla příliš rozptýlená mou knihou. A navíc nepracuji dost tvrdě na tom, abych přesunula svatební hostinu na "vhodnější" místo. |
Да будет известно, что Мы намерены устроить прием при дворе в Версальском дворце, с приходом мая месяца. | Na vědomí se dává, že královský dvůr bude od května sídlit ve Versailles. |
Нет, сегодня я приглашен на ужин к Джону Андре, а он мастер устроить прием. | Ne, dnešní večeři pořádá Major John Andre a je úžasný hostitel. |