ВЕТЕРАН ВОЙНЫ перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЕТЕРАН ВОЙНЫ


Перевод:


válečný veterán


Большой русско-чешский словарь



ВЕТЕРАН

ВЕТЕРИНАР




ВЕТЕРАН ВОЙНЫ перевод и примеры


ВЕТЕРАН ВОЙНЫПеревод и примеры использования - фразы
ветеран войныválečný veterán
ветеран войныveterán
ветеран войны вválečný veterán
ветеран войны вveterán z války v
ветеран войны в Иракеirácký válečný veterán
ветеран войны иválečný veterán a

ВЕТЕРАН ВОЙНЫ - больше примеров перевода

ВЕТЕРАН ВОЙНЫПеревод и примеры использования - предложения
Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе.Mladá dívka chce odejít z luxusního domu ... z lásky k tvrdě prcujícímu ambicióznímu válečnému veteránovi a vybudovat s ním společně obyčejný život.
Он ветеран войны и это по крайней мере должно заслужить ему наши симпатии.Je to válečný veterán a to mu přináší přinejmenším naše sympatie.
Ветеран войны, герой.Válečný hrdina.
Коротко, это я. Ветеран войны.Takže tohle jsem já ve zkratce.
Ветеран войны в Заливе и лауреат Бронзовой Звезды Майк Конли верит в этику и честное решение проблем.Veteráni vojny v Zálivu a držitelé bronzových hvězd... Mike Conley věří v etiku a soudržnost.
Я - ветеран войны в Ираке.- O tobě! Byl jsem v Pouštní bouři, jasný?
О Боже. Одним из них - ветеран войны.Bože, jeden z nich je válečný veterán.
Он не только полный урод, он ещё и почётный ветеран войны, потерял руку во Вьетнаме.Není jen úplný debil, je vyznamenaný válečný hrdina, který ztratil ruku ve Vietnamu.
Призы в конных скачках, ветеран войны в Ираке, будь я проклят.Hodnostmi ověnčený válečný veterán z Iráku. - "No to mě podrž." - "Čistá, jako králíček azurit."
Это сарказм. Чтобы до нас дошло, что он – ветеран войны, который так и не нюхнул пороху, но трещит об этом без умолку.Snaží se být sarkastický, Ethane, a také se nám pokouší říct, že je to "válečný veterán", který prokázal nějakou ubohou službu a neustále o ní mluví.
Конрада Броувера. Он ветеран войны в Заливе, местный мастер на все руки.Conradu Browerovi, veterán z války v Perském zálivu, místní všeuměl.
Чувак - ветеран войны.Ten chlap je veterán. Je v pohodě.
Сэр, я ветеран войны, понятно?Pane, jsem veterán.
Может, он ветеран войны!Klidně by to mohl být válečný hrdina.
Майор Картрайт ... ветеран войны.Major Cartwright... je válečný veterán.

ВЕТЕРАН ВОЙНЫ перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь

ветеран войны



Перевод:

válečný veterán

Перевод слов, содержащих ВЕТЕРАН ВОЙНЫ, с русского языка на чешский язык


Перевод ВЕТЕРАН ВОЙНЫ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki