ХРЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как хряк | jako prase |
когда узнают, что старый хряк | až uslyší, jak starý divočák |
когда узнают, что старый хряк пострадал | až uslyší, jak starý divočák trpěl |
старый хряк | starý divočák |
старый хряк пострадал | starý divočák trpěl |
узнают, что старый хряк | uslyší, jak starý divočák |
узнают, что старый хряк пострадал | uslyší, jak starý divočák trpěl |
Ученый Хряк | Prasátko Pengrove |
хряк | divočák |
хряк | prasák |
Хряк | Prasátko |
Хряк | Prase |
Хряк на доске | Ignorant |
хряк пострадал | divočák trpěl |
Хряк-Начальник | Hoggu |
ХРЯК - больше примеров перевода
ХРЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я предупреждал его дважды, но он тупой, как хряк. | Dvakrát jsem ho varoval, ale je tvrdohlavý. |
- Ты выглядишь точь-в-точь как хряк. | - Vypadáš jako prase. - Ne, nedělej to. |
- Нет, не надо. - Прямо как хряк. | Úplně jako prase. |
- Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк. | Vypadá to, že tu máme svini místo kance. |
И всегда несёшься вперёд, словно хряк. | Pořád se rveš dopředu jako divočák. |
Сделал бы, но этот хряк обрюхатил всех троих. | Udělal bych to... kdyby ta svině nezbouchla všechny tři. |
Должно быть, здоровый был хряк. | Musel to bejt pořádnej mamrd. |
- И я тебя Хряк-Начальник. | - Taky to miluju, šéfe Hoggu. |
- Я тоже тебя люблю, Хряк-Начальник. | - Taky tě miluju, šéfe Hoggu. |
Это был... Хряк-Начальник. | To byl... šéf Hogg. |
Наш хряк не родовитый. | Naše čuně nebude slavné. |
Хряк мой мохнатенький! | Můj čuníku. |
Хряк мой. Мохнатенький. | Můj čuníku, moje prasátko, |
Славный хряк. Ты знаешь, кабы я мясо ел, я б у тебя, его сам бы купил. | Věz, že kdybych jedl maso, sám bych jej od tebe koupil. |
Как хряк! | Tak sviňsky |