ЦЕНТРОВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЕНТРОВ фразы на русском языке | ЦЕНТРОВ фразы на чешском языке |
ваши репортажи из медицинских центров | vaše reportáže o lékařských střediscích |
из медицинских центров | o lékařských střediscích |
медицинских центров | lékařských střediscích |
реабилитационных центров | odvykací |
репортажи из медицинских центров | reportáže o lékařských střediscích |
торговых центров | obchoďáků |
центров | center |
центров | centra |
центров | střediscích |
центров голосования | volebních center |
центров по | center |
Я смотрел ваши репортажи из медицинских центров | Viděl jsem vaše reportáže o lékařských střediscích |
ЦЕНТРОВ - больше примеров перевода
ЦЕНТРОВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЕНТРОВ предложения на русском языке | ЦЕНТРОВ предложения на чешском языке |
♪ Вообще-то, у треугольника несколько центров ♪ | Popravdě, trojúhelník má několik středů |
Вотуже час Вам задает вопросьi один их четьiрнадцати миллиардов нервньiх центров, которьiе составляютАльфа-60. | Před hodinou vás jedno z 1, 4 miliard nervových center Alfy 60 vyslýchalo. |
Объект нападения, это захват стратегических центров и захват управления всей человеческой властью. | Cíl útoku: Převzít kontrolu nad strategickými místy a ovládnout vedoucí síly lidstva! |
Ваш аппарат фиксирует сигналы мозговых центров, наш их декодирует. | Váš přístroj dokáže lokalizovat mozková centra, a náš dokáže pželožit signál. |
Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления. | Pravděpodobně je v raketovém sloupu nebo v řídícím centru. |
Ультразвук, направленный на стимулирование центров страха головного мозга, | Ultrasonicka zbraň přizpůsobena k stimulování center strachu mozku. |
Я рад объявить, что представляю совету директоров план... относительно координации главных центров прибыли, с чётким намерением сделать каждое подразделение... более ответственно управляемым. | Je mi ctí vám sdělit návrh pro skupinu představených pro koordinaci hlavních výdělečných center a s odbornými zájmy přimět každé oddělení, aby vnímalo vedení. |
Эта рыбка питается энергией биотоков мозга, поглощая все бессознательные частоты и телепатически создавая матрицу, сформированную из сознательных частот и нервных сигналов, выхваченных из речевых центров мозга. | 'Živí se myšlenkovou energií, přijímanou nikoli od svého nositele, nýbrž z okolí. 'Má schopnost absorbovat a zpracovávat na živiny veškeré podvědomé frekvence této myšlenkové energie. |
Если мы приложим немного усилий, можно будет с уверенностью ожидать, что наше Сараево вскоре станет одним из мощнейших центров лёгкой, популярной музыки. | Kdybychom projevili trochu snahy, můžeme si být jistí, že Sarajevo se brzo stane jedním z center populární hudby. |
Берлин всегда был одним из крупнейших европейских центров. | Berlín byl vždycky jedno z nejvýznamnějších evropských měst ... a center. |
Мы были свидетелями заката нашего славного города. Заката одного из ведущих автомобильных центров страны. Которым он был когда-то. | Lidé spatřovali jejich jasnovidnost ve vykácení jilmů, řezavém slunci a dalším úpadku výroby aut. |
Особенно вдали от культурных центров. | Zvlášť daleko od kulturních center. |
В течение 7 лет было уже около 200 таких центров в Америке, считавших Эсален своим лидером. | Za nějakých sedm let už bylo těchto středisek v celé Americe kolem 200. Vzhlíželi hlavně k Esalenu jako k vedení. |
Наблюдая работу центров, подобных Эсалену, Маслоу ввёл новую систему психологических типов. | Pozorováním měst jako Esalen, vymyslel Maslow nový systém psychologických typů. |
Нужно самим бороться с работой этих медицинских центров. | Jestli mi jsme zničili systém lékařství. |
ЦЕНТРОВ - больше примеров перевода