ШАЛИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШАЛИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он всегда шалит больше других. | Žádný mi nedal tak zabrat jako on. |
Шалит время от времени, но... | Občas je lekavej, ale... |
Он шалит время от... | Je trochu nervózní a leká se... |
У неё сердце шалит. | Má slabé srdíčko. |
Дом шалит. Кажется, он наметил первую жертву. | Zřejmě budeš jeho první obětí. |
Единственное, что здесь шалит, это пульт. | Jediná věc co je na zhroucení je tady ten ovladač! |
А то мой желудок что-то шалит. | Není mi moc dobře. |
- Да, да, да. Сердце шалит. | Ano, své staré srdce. |
Сердечко шалит. | Mám problémy z srdcem. |
Да, мы в дерево въехали, а у моего отца сердце шалит! | Narazili jsme do stromu a táta dostal infarkt. |
Ужасные оценки, шалит на переменах | Hrozné výsledky .. .. Strašné výsledky. |
Трудный, непослушный ребенок, постоянно шалит. | .. Vždycky zlobivý, těžko zvladatelný.. |
КАРДИФФ Рифт шалит? | Byl to Rift? |
Гвен, Йанто, вы целы? Рифт шалит? Гвен, Йанто, вы целы? | Gwen, Ianto, jste v pořádku? |
Уже двое раненых и один мёртвый. С декабря уже так шалит. | Od prosince máme už dva zraněný a jednoho mrtvýho z týhle zbraně. |