АДЕКВАТНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АДЕКВАТНЫЙ фразы на русском языке | АДЕКВАТНЫЙ фразы на чешском языке |
адекватный | adekvátní |
АДЕКВАТНЫЙ - больше примеров перевода
АДЕКВАТНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АДЕКВАТНЫЙ предложения на русском языке | АДЕКВАТНЫЙ предложения на чешском языке |
Он весь день адекватный. | Je v pohodě celý den. |
Я уверена, вы найдете более адекватный способ себя развлечь. | No, jsem si jistá, že určitě najdete nějaký způsob, jak se zabavit. |
И я давным-давно нашёл адекватный ответ на угрозы. | Už dávno jsem se na to naučil vhodně reagovat. |
Это не самый адекватный ответ, ты знаешь? | To není příslušná odpověď. |
Вы адекватный. | Vy máte rozum! |
Нет. Но, в качестве аргумента: я адекватный. | Ale na mou obranu, jsem normální člověk. |
Нет! Я адекватный человек! Более чем! | Jsem dostačující, víc než to v téhle oblasti, že? |
Ирландец, ты сказала, что он адекватный. | Irský chlapík, takový, o kterým bys řekla, že je v pohodě. |
И, как бы страшно это не звучало, я, возможно, самый адекватный взрослый человек в жизни Авеля. | Jsi propuštěnej trestanec. A jak znepokojivě to může znít, jsem nejspíš tou nejstabilnější dospělou osobou v Abelově životě. |
И Фредди... скажи ему привести ту фашистскую историю в адекватный вид. | A Freddiemu vyřiďte, ať dá do kupy tu zprávu o fašistech. |
Этот в высшей степени адекватный, рассудительный, очень профессиональный человек был подвигнут твоей некомпетентностью на мелкий вандализм? | Naprosto normální, racionální a velmi profesionální muž byl vaší neschopností přiveden k vandalismu? |
Если они хотят войны, у меня есть адекватный ответ. | Ale jestli chtějí válku, tak jim milerád vyhovím. |
Тим - адекватный, взрослый человек, и не причинит вреда ни себе, ни другим. | To je můj názor. |
Ладно, я соглашусь на адекватный вопрос по теме. | Spokojím se i s inteligentní otázkou. |
Обычно он более адекватный. | Někdy reaguje líp. |
АДЕКВАТНЫЙ - больше примеров перевода