АКАДЕМИЧЕСКИХ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АКАДЕМИЧЕСКИХ фразы на русском языке | АКАДЕМИЧЕСКИХ фразы на чешском языке |
академических | akademické |
академических | akademických |
АКАДЕМИЧЕСКИХ - больше примеров перевода
АКАДЕМИЧЕСКИХ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АКАДЕМИЧЕСКИХ предложения на русском языке | АКАДЕМИЧЕСКИХ предложения на чешском языке |
Я снял роскошную квартиру в Голливуде и окружил себя тем, чем окружают себя холостяки... а тебе ежемесячно отсылал яркие отчеты о выдающихся академических успехах. | Začal jsem si užívat všech výhod bohatého starého mládence. A tobě jsem posílal zprávy o svém studijním prospěchu. |
. - Я артист бoльших и малых академических театрoв! | - Jsem herec velkých a malých akademických divadel! |
Существует множество различных академических интерпретаций точного значения того, что на ней написано. | Samozřejmě, akademické kruhy se ve výkladu jejich významu liší. |
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы. | Willow Rosenbergová reprezentuje i přes nevhodnou společnost vrchol akademické zdatnosti na Sunnydaleské střední. |
Каждый мой кошмар, в котором нет академических неудач или публичной наготы... есть он. | Každá noční můra, která souvisí s mým akademickým nezdarem nebo nahotou na veřejnosti, je o něm. |
Я слышал, дела у меня не плохи. Вы хоть понимаете, что это значит в академических кругах? | - Víte co to znamená v akademických kruzích? |
И академических степеней у меня не много, но скажу одно: | Nechci kupy popsaného papíru s mým jménem, tím chcí říct... |
Среди его академических работ - "Неодобренные биографии" | Mezi jeho odbornými pracemi jsou neautorizované životopisy |
Я искренне надеюсь, что этот центр станет светочем академических знаний для общества, в котором этому не уделяется внимания, на многие годы. Клара, не окажете ли нам честь, пожалуйста? | Upřímně doufám, že tohle centrum se stane majákem akademické dokonalosti pro malou komunitu v příštích letech. |
Это из за моих впечатляющих академических оценок или из за моего детства? | Protože mám působivé výsledky v akademii nebo kvůli mému dětství? |
Потом отследим как она проникнет в нашу социальную группу и интерпретировать результаты путем конкурирующих академических призм. теории памяти, алгебраической сплетни и эпидемиологии. | Pak budeme sledovat, jak se šíří skrze naši sociální skupinu, a získané výsledky interpretujeme pomocí konkurenčního akademického spektra teorie pomluv, algebraických klevet a epidemiologie. |
Строго академических. | Čistě z akademického hlediska. |
Я всегда говорил, что недостаток академических знаний ты компенсируешь знанием законов улицы. | Už dávno jsem říkal, že to, co postrádáš v akademických vědomostech, nahrazuješ pouličními dovednostmi. |
Я получила лишь 40 за тест на проверку академических способностей. | U přijímaček jsem měla 40 %. |
Теперь она будет протестирована в огне академических знаний. | Teď budete otestováni ve zkoušce studijní úrovně. |
АКАДЕМИЧЕСКИХ - больше примеров перевода