ГИБНУТ ЛЮДИ ← |
→ ГИБОЧНАЯ |
ГИБНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГИБНУТЬ фразы на русском языке | ГИБНУТЬ фразы на чешском языке |
гибнуть | umírat |
ГИБНУТЬ - больше примеров перевода
ГИБНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГИБНУТЬ предложения на русском языке | ГИБНУТЬ предложения на чешском языке |
Скажите мне, товарищ, как долго такие люди должны будут гибнуть. | Řekni mi, soudruhu, jak dlouho budou muset takoví lidé umírat? |
...люди в ужасе будут гибнуть прямо на улицах, вы будете спокойно сидеть,.. | A vy si sedíte v klidu se svoji vodou. |
А вы тем временем будете сидеть и наблюдать как будут гибнуть ваши сограждане. | Pojem dobra a zla vám nedovolí, abyste tu zbůhdarma seděl... a pozoroval zbytečnou smrt vašich spoluobčanů. |
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация: | Až se budete na bojišti dívat do prasečích očiček Kanaďana, který se na vás požene s hokejkou, a kolem vás budou umírat lidé, vzpomeňte si na filmy: |
Враг сдался нам, однако люди почему-то продолжали гибнуть. | Nepřítel se vzdal, ale muži, bůhví proč, stále umírali. |
А что будет, когда начнут гибнуть люди? | - A co řekneš, až lidé začnou umírat? |
Скоро люди начнут гибнуть. | Lidi začnou brzy umírat. |
Вы не можете заставлять людей гибнуть ради денег! | Nemůžete nutit lidi k tomu, aby šli ven a nechali se zabít kvůli zisku. |
Но они продолжают гибнуть от рук Спартака и его людей. | Ale pořád podlehnou Spartakovi a jeho mužům. |
Такие как они не должны гибнуть, из-за бездействия того, кто мог им помочь. | Nechci vidět další, aby takto padli. protože muži, kteří to mohou změnit, zůstávají nečinní. |
Люди, движимые страхом, ставят стабильность выше свободы, когда их соседи начинают гибнуть. | Lidé, poháněni strachem, si vybrali stabilitu nad svobodou, když jejich sousedé začali umírat. |
Знаешь что, если Бог существует, то он - чертов манипулятор, позволяющий людям тонуть в цунами, гибнуть в торнадо, умирать от рук других людей и жить в бедности. | Víš co, kdyby bůh existoval, byl by to manipulativní bastard, který nechává lidské bytosti topit v tsunami, zahynout v tornádech, povoluje vraždy živoření v bídě. |
Люди будут полагаться на Вас и гибнуть. | Muži ti důvěřovali, a proto zemřeli. |
- А люди и дальше будут гибнуть от эфира. | A lidé budou stále etherizing a zabíjení. |
Два дня назад мы доделали последний кусок, а десять часов назад все стали гибнуть! | Před dvěma dny jsme poslali poslední část a o deset hodin později byli všichni mrtví. |
ГИБНУТЬ - больше примеров перевода