ДАТЬ ПОЩЁЧИНУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дать пощечину | fackovat |
ДАТЬ ПОЩЁЧИНУ - больше примеров перевода
ДАТЬ ПОЩЁЧИНУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надо было дать пощечину миссис Тисдэйл, когда она сказала мне это. | Ach ano! Vzpomínám si. Měl jsem nafackovat paní Teasdaleové, když mě to poprvé řekla. |
Запомните, в следующий раз, когда соберётесь дать пощёчину, бейте не так сильно. | Příště uvidíme, jestli si vzpomenete a přetáhnete mne tím razítkem trochu mírněji, ano? |
- Ну не могу я дать пощёчину. | - Nemůžu vás praštit. |
– Дать пощёчину – разве это криминал? | To zná každý z nás, není to zločin. |
Я сказал ударить, а не дать пощечину. | Řikal jsem dělo, ne facku! |
Мужик, это как дать пощечину машине Ладно | Sakra, to je jak fackovat auto. |
Не знаю, должна ли я была ее обнять, или дать пощечину. | Nevěděla jsem, jestli bych ji měla obejmout nebo praštit. |
Как ты посмел дать пощечину командиру! | Jak se opovažuješ fackovat velícího důstojníka! |
Блин, хотел бы я подойти к Софии, дать пощечину и сказать: "Ты все испортила". | Chci nakráčet k Sophii, jednu jí vrazit a říct: "Tak tohle jsi podělala." |