ДЕНЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в следующем году ожидается денежный | příští rok budeme |
в следующем году ожидается денежный дождь | příští rok budeme topit |
Вы отслеживаете денежный перевод | Sledujete transfery peněz |
денежный | peněz |
Денежный Валентин | Kup si Valentýna |
денежный дождь | topit |
денежный кран | kohoutek |
денежный мешок | pracháč |
денежный мешок | zazobanec |
денежный перевод | bankovní převod |
денежный перевод | převod peněz |
денежный перевод | transfery peněz |
Денежный поезд | Vlak plný peněz |
денежный поток | finanční toky |
денежный приз | finanční odměna |
ДЕНЕЖНЫЙ - больше примеров перевода
ДЕНЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я выиграл денежный приз за рекламную кампанию. | Vyhrál jsem cenu za nejnápaditější prodejní kampaň. |
Ты теперь денежный парень. | Co s tím budete dělat? Jste boháč, chlapče. |
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат. | Ale je to skvělý kšeft a prachy se ze mě posypou jak z automatu. |
И они не хотят получить денежный приз и попасть в Тайм и Ньюзуик. | Nechtěli vyhrát žurnalistickou svatozář na obálce časopisu Life. |
Тайный денежный фонд финансировал Сегретти. - Боже... | Tajný fond financoval i Segrettiho. |
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика. | Očekávám pozitivní peněžní tok pro celý komlex v hodnotě 45 milionů za tento fiskální rok, o rok dříve, než bylo plánováno. |
Соревнования, следующие принципам Олимпийских игр и других соревнований, это открытая битва профессионалов включающая денежный приз, и зовется она "Мистер Олимпия". | Profesionální soutěž je jiná, určená profesionálům, protože tam se dostávají peněžité ceny. Ta se jmenuje Mr. Olympia. |
Если ты его разделаешь,... то весь денежный бомонд сразу разбежится. | Porazíš ho... a poděsíš támhle toho džentlmena. |
Они приехали отовсюду. Они хотят иметь шанс выиграть денежный приз в $100.000. | Pochazejí ze všech koutků země, a mají šanci vyhrát 100000 dolarů. |
- Ты оставила свет на крыльце. - Барни! Ты ведь знаешь, что Гомер не денежный мешок. | - Homer není žádnej pracháč. |
- Привет. У вас должен быть денежный перевод для Луизы Сойер. | Měla bych tady mít peníze na jméno Louise Sawyerová. |
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного. | Lidé nebudou tolerovat finanční ohodnocení pro parchanta, který zachránil 20 životů. |
Это денежный фонд Пентагона для проведения различных незаконных политических кампаний. | Jde o tajné konto pro ilegální prodej zbraní Pentagonu. |
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн! | A předat Davidovi peněžitou cenu přišel... náš drahý host z Ameriky, dámy a pánové, teď na turné v Austrálii, pan Isaac Stern. |
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок. | Great Benefit je jako pokažený automat, nikdy nebude platit. |