ДОБРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Адалинду, чтобы добраться | Adalind |
Адалинду, чтобы добраться до | Adalind |
благодаря тебе мне не добраться до | díky tobě se mi nepodaří |
Броуди может добраться до него | Brody se k němu může dostat |
будто кто-то пытается до тебя добраться | že po tobě někdo jde |
было добраться до | se dostat k |
быстро вы сможете добраться | rychle se můžete dostat |
быстро добраться | rychle dostat |
быстро добраться до | rychle dostat do |
быстро ты сможешь добраться | rychle se dostaneš |
быстро ты сможешь добраться | rychle se můžeš |
быстро ты сможешь добраться | rychle se můžeš dostat |
быстро ты сможешь добраться до | rychle se dostaneš do |
быстро ты сможешь добраться до | rychle se můžeš dostat |
вам никогда не добраться до | nikdy nezískáte ty |
ДОБРАТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОБРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужно добраться до Атланты, устроиться, встретиться с Барри, до того как начнутся занятия. | Musím jet do Atlanty, zabydlet se, setkat se s Barrym, vše, než mi začnou hodiny. |
Кто угодно мог до него добраться. | Někdo tam mohl přijít... |
Ты использовал ФБР и братьев Павловичей, чтобы добраться до Тома, и? | Využil jste FBI a bratry Pavloviche, abyste se dostal k Tomovi. |
- Ты знаешь, как добраться туда? | - Víte, jak se tam dostat? |
Здесь нарисовано, как добраться до Кокосового замка и пустого пня... и написано: "Пустой пень, жемчуга". | Vysvětluje, jak se dostat ke Kokosovému panství a dutému pařezu... a stojí na něm: "Dutý pařez, drahokamy." |
Мне необходимо добраться до Нью-Йорка без остановок. | Musím se dostat do New Yorku. |
Как Вы собирались добраться до Нью-Йорка с такой суммой? | Jak se takhle dostanete do New Yorku? |
Тогда тебе лучше добраться домой прежде, чем она испортится. | - Radši byste se měli dostat domů dříve, než bude. |
Нам надо добраться домой. | Teď nemáme čím odjet. |
Если бы я мог добраться до него... | Já ho tak dostat do rukou... |
- Нет, сегодня мы не успеем добраться. | Dnes už bychom nedošli. |
Но, Дэвид... Можно добраться до мистера Пибоди через тетю Элизабет. | Ale, Davide... k panu Peabodymu se můžeš dostat přes tetu Elizabeth. |
Понимаешь, он очень старался не заснуть однажды ночью когда пытался добраться до ближайшего города. | No a on... se jednou v noci snažil neusnout... protože čekal na dostavník do vedlejšího města... |
Мы можем добраться до Тонто. | Ještě se můžeme vrátit do Tonta. |
Нам нужно добраться до парома. | Musíme stihnout ten přívoz! |