ЗАЛОЖИТЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Заложите руки | Dejte ruce |
Заложите руки за | Dejte ruce za |
ЗАЛОЖИТЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ложитесь к стене и заложите руку за голову. Держите ее так. | Ruce takhle složte za sebe. |
Уводите судно от нашего нового дома, и заложите курс к старому, мистер Перис, искривление 8. | Nastavte původní kurs, pane Parisi, warp 8. |
Залейте цементом. Заложите кирпичом. Заминируйте, разбомбите. | Ucpěte je betonem, zaminujte je. |
- Вы меня заложите? | - Prásknete to na mě? |
"еперь заложите фитиль, будьте любезны. | Tak potom položte zápalnou šňůru, prosím. |
- Заложите руки за голову и выстроитесь передо мной в линию... поторапливайтесь! | Dobře. Simon říká ruce za hlavu a seřaďte se rychle tady přede mnou. A jedem! |
Но и в этом случае данный аванпост нужно уничтожить так что заложите взрывчатку с таймером. | Ale kdyby přece jde o jejich základnu a tak ji zničíte, položíte nálože se zpožďovačem. |
- Заложите свою квартиру. | Nemám tolik peněz. Vemte si hypotéku na dům. |
Райдер, встаньте и заложите руки за спину. | Rydere, postavte se a dejte ruce za záda. |
Заложите руки за спину. | Dejte ruce za záda. |
Заложите заряды. Взорвите груз. | Rozmistěte rozbušky, odpalte náklad. |
Встаньте, медленно заложите руки за голову. | Prosím postavte se a pomalu dejte ruce za hlavu. |
Заложите как минимум два часа на то, чтобы добраться из города, ладно? | Buďte tam alespoň 2 hodiny předem, dobře? |
Заложите руки за голову. | Dejte ruce za hlavu. |
- Да. А затем вы заложите основу для вашей защиты. | A pak si položíte základy pro svou obhajobu. |