ПЕЧАЛЬНЫЙ КОНЕЦ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕЧАЛЬНЫЙ КОНЕЦ фразы на русском языке | ПЕЧАЛЬНЫЙ КОНЕЦ фразы на чешском языке |
ПЕЧАЛЬНЫЙ КОНЕЦ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕЧАЛЬНЫЙ КОНЕЦ предложения на русском языке | ПЕЧАЛЬНЫЙ КОНЕЦ предложения на чешском языке |
Печальный конец для вас и я от этого не в восторге. | Je to škoda pro vás, ale pro mě taky. |
Печальный конец Дэнетора, сына Эктэлиона. | Tak odchází Denethor, syn Ecthelionův. |
Если бы они не поднялись против Дото, их не ждал бы такой печальный конец. | neskončili by takhle. |
А наших новых гостей, как и всех предыдущих, здесь ждет печальный конец. | Stejně jako všichni ostatní i náš nový host tu potká svoji smrt. |
У него печальный конец. | Končí to smutně. |
# —ледуй за мной, пока € погружаюсь в это сумасшедвие. # # ƒолгие годы мен€ окружает лишь сплошное бедствие. # # Ќа все про все, нет совершенно времени. # # ѕора покинуть 'орест √ейт, избавитьс€ от бремени. # # ѕрости, при€тель, но у сей истории печальный конец. # | Následuj mě, jak budu s radostí padat do šílenství, už po roky jsem byl obklíčen touhle zkažeností, není čas na plýtvání, je nejvyšší čas, abych utekl přes tuhle bránu, promiň, kámo, ale tyhle konce jsou v zoufalým stavu, |
"Да-ми", "Де-ми", Хизер, Линдси, Бритни, Муаммар... Такой печальный конец. | "Da-mi", "De-mi", Heather, Lindsay, Britney, Muammar... je to škoda. |
Печальный конец великолепного состязания. | Smutný konec báječné bitvy. |
Счастливый или печальный конец? | Šťastný nebo smutný konec? |
Но тебя ждёт печальный конец. | Skončíte ale špatně. |
Так твою бродвейскую карьеру настиг печальный конец. | Tím se tvá divadelní kariéra vydala do nečekanýho háje. |
И какой бы ни был его печальный конец.... ... потрясший всех нас, я не потерплю слухи, которые я слышу тут и там, о том, что он поступил не по-христиански. | A bez ohledu na okolnosti jeho tragického odchodu který nás všechny šokoval, nebudu tolerovat zvěsti, které jsem slyšel... o křesťanském nesouhlasu. |
Печальный конец истории. | Smutná tečka za jejím příběhem. |
Любого, кто меня ослушается, ждет весьма печальный конец. | Každého, kdo mě neposlechne potká jejich konec. |
Печальный конец печальной жизни. | Smutná smrt na konci smutného života. |