ПОДЫСКИВАЕШЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДЫСКИВАЕШЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думаю ты подыскиваешь слово канавы, залог, сбежал. | Myslím, že to slovo je zmizet, skrýt, utýct. |
Подыскиваешь остроумный ответ? | Hledáš nějakou vtipnou repliku? |
Подыскиваешь что-нибудь для Эллен? | Hledáš tu něco pro Ellen? |
По-моему ты подыскиваешь себе новый дом. | Vypadáš jako chlápek, co se rozhlíží po novým baráku. |
Что именно ты подыскиваешь? | Co hledáte? |
Определенно не мой тип. Спасибо, что подыскиваешь мне кого-то, но мне и одному хорошо. | Kouknu se, jestli už je po operaci. |
Это ты сказала, что подыскиваешь что-то еще. Да. | Říkalas, že se poohlížíš po práci jinde. |
Загадочная собака, или что ты имел в виду, подождет. Я должна ехать в больницу, до того, как сердце Троя Хегена остановится или Сэм вырвет его у него из груди. Почему ты подыскиваешь жилье без меня? | - Zaříkávači psů, ať chceš říct cokoliv, vyklop to, protože se musím dostat do nemocnice, než srdce Troye Hagena dobije, nebo než mu ho Sam vyrve z hrudi. |
- Халпер, ты что, нового партнёра для своей жены подыскиваешь? | Halperte, hledáš nabíječe pro manželku? |
Насколько хороша девушка, которой ты подыскиваешь жилье? | Jak sexy je ta žena, co hledá bydlení? - Ne, to já. |
Ты подыскиваешь себе университет в Калифорнии, на что ты имеешь полное право. | Prohlížíš si vysoké v Californii, na což máš naprosté právo. |
Я не возражаю, что ты живешь у меня, пока подыскиваешь себе квартиру, хорошо? | Víš, že mi nevadí, že tu zůstáváš, dokud si nenajdeš vlastní byt, že? |
Слушай, ты ж подыскиваешь жену. | Prý teď chodíš na dohozené schůzky. |
Если только ты не подыскиваешь работу в тропическом отеле, я бы избавилась от этой рубашки. | Pokud se neucházíš o místo v resortu Sandals, tak bys měl tu košili vyhodit. |
Я думал, ты подыскиваешь себе работу. | Myslel jsem, že si hledáš práci. |