ПОЛИТИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А как же политика | A co politika |
А политика | A politika |
была политика | politikaření |
ваша политика | vaše politika |
внешняя политика | zahraniční politice |
внешняя политика | zahraniční politika |
внешняя политика | zahraniční politiku |
все политика | Je to politika |
городская политика | městská politika |
Да, политика | Jo, politika |
даже для политика | i na politika |
для политика | na politika |
его политика | jeho politika |
есть политика | je politika |
же политика | je politika |
ПОЛИТИКА - больше примеров перевода
ПОЛИТИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот скряга не отдаст даже рукава своей майки. Это подарок от Ника Таунсенда, политика. | Tenhle náramek je dárek od Nicka Townsenda. |
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете. | Nicméně, zamýšlím dnes pohovořit na podporu skvělého, mladého politika, jenž přichází, ehm ehm... džentlmen po mé pravici. |
Ваша политика хуже, чем преступление. Это ужасная ошибка. | Je horší než zločin, jde o tragický omyl. |
- Чёртова политика! | - Čistá politika. |
- Мудрая международная политика. | - Chytrá politika. |
Ваше дело политика, мое дело - клуб! | Vy se staráte o politiku, já se starám o bar. |
Меня не интересует политика. | Politika mě nezajímá. |
Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления. | O klenoty mám stejný zájem jako o politiku, moderní poezii, nebo o ženy, které potřebují podivné vzrušení: žádný. |
На вас должны быть шкуры леопарда, а в руках палки. Политика! | Měli byste nosit kožešiny a kyje! |
— Не наша политика — держать кого-то... только из-за царапины на руке. | - Lehké zaměstnání? |
— Не наша политика? | - na marodce kvůli odřené ruce. - Naše zásada? |
Моя политика - никаких жен. | Má jediná politika... je anti-manželství. |
Напротив, я ничуть не отказываюсь от содеянного и я не буду уподобляться тем, кто говорит теперь, что наша политика была неверной, если тогда я утверждал, что она единственно правильная. | Naopak, příjímám ji před celým světem. Ale nebudu následovat jednání ostatních. Nebudu o našem jednání dnes říkat, že bylo špatné, když jsem včera říkal, že to bylo správné. |
Безжалостная политика сёгуната по ликвидации провинциальных кланов разрушает жизни многочисленных самураев, обречённых на скитания в пучинах ада. | Díky politice šógunátu vůči provinční šlechtě mnoho samurajů ztratilo pána a byli vyvrženi, aby bloudili pekelnými hlubinami. |
Господи, надеюсь это не политика? | - Ne, ta s tím nemá nic společného. |