ПОНИМАЕШЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОНИМАЕШЬ фразы на русском языке | ПОНИМАЕШЬ фразы на чешском языке |
А потом понимаешь | Pak si uvědomíš |
А потом понимаешь, что | Pak si uvědomíš, že |
А ты не понимаешь | A ty nechápeš |
А ты понимаешь? | A ty ano? |
А я думаю, понимаешь | Já myslím, že jo |
будто не понимаешь | že nevíte, o čem |
была счастлива, понимаешь | byla šťastná, víš |
была счастлива, понимаешь? | byla šťastná, víš? |
быстро, понимаешь | rychle, víš |
быстро, понимаешь? | rychle, víš? |
в глубине души ты понимаешь | uvnitř víš |
в глубине души ты понимаешь, что | uvnitř víš, že |
в тюрьму, понимаешь | do vězení, jasný |
в тюрьму, понимаешь? | do vězení, jasný? |
в этом понимаешь | o tom víš |
ПОНИМАЕШЬ - больше примеров перевода
ПОНИМАЕШЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОНИМАЕШЬ предложения на русском языке | ПОНИМАЕШЬ предложения на чешском языке |
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше. | Něco trvalejšího by bylo hezčí, dokonce i kámen je lepší. |
Она такая многогранная, понимаешь? | Ona je tak komplikovaná, víš? |
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь. | Zastavili jsme, podívali jsme se a nic tam nebylo. Celá ta atmosféra, to všechno vypadalo, jako by vás někdo sledoval. |
Я постоянно..понимаешь поглядываю через плечо | Pořád se díváte přes rameno. |
Ну, вздох, понимаешь? | Víš, vzdychnutí? |
Понимаешь, о чём я? | Víš, co říkám? |
Отлично, ты понимаешь, к чему я клоню... | Skvěle, takže chápete, co se snažím říct. |
Паула, ты не понимаешь. | Paulo, ty tomu prostě nerozumíš. |
Ты не понимаешь. | Ty tomu nerozumíš. |
Делаю так время от времени. Просто... Иногда так много безумной фигни онлайн, что... просто выносит мозг, понимаешь, о чём я? | Dělám to jednou za čas. Jen prostě, jsou na internetu šílenosti, které mě, rozladí, víš co tím chci říct? |
Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал... | Všechen ten zmatek, vztek a frustraci, co jsem cítil... |
Ага, слушай, нет, это... было твоё Восхождение, понимаешь? | No tak to je... to je tím programem, víš? |
Понимаешь, всё было, как рассказывали. | Bylo to, jak všichni říkali. |
Нет, ты не понимаешь, я... я не могу! | - Budeš o tom mluvit. - Nerozumíš tomu. |
Просто это было вроде прозрения, понимаешь? | Byl to pro mě objev, víš? |
ПОНИМАЕШЬ - больше примеров перевода