ПРОВОДЯТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОВОДЯТ фразы на русском языке | ПРОВОДЯТ фразы на чешском языке |
Большинство наших спутниц также проводят выездные свидания | Většina schůzek se dá zařídit i |
Большинство наших спутниц также проводят выездные свидания | Většina schůzek se dá zařídit i mimo |
вас проводят | vás doprovodí |
где проводят | kde uzavřou ten |
где проводят сделку | kde uzavřou ten kšeft |
женщины проводят | ženy tráví |
и проводят | a provádějí |
люди проводят | lidé tráví |
люди проводят вас | muži vás doprovodí |
Мои люди проводят вас | Mí muži vás doprovodí |
наших спутниц также проводят | dá zařídit i |
наших спутниц также проводят | dá zařídit i mimo |
наших спутниц также проводят | dá zařídit i mimo tento |
наших спутниц также проводят | dá zařídit i mimo tento dům |
наших спутниц также проводят выездные | se dá zařídit i |
ПРОВОДЯТ - больше примеров перевода
ПРОВОДЯТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОВОДЯТ предложения на русском языке | ПРОВОДЯТ предложения на чешском языке |
– Мы знаем по опыту, что случается, когда русские проводят свои шествия! | "Ze zkušenosti víme, co se stane, když Rusové dělají ta svá procesí." |
- Deutsche Arbeitsfront)... проводят смотр рядов участников Трудового Фронта | Přehlídka Deutsche Arbeitsfront (Pracovních jednotek) |
Маршал Авиации (позднее - Рейхсмаршал) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера | Velitel letectva (později Říšský maršál) Hermann Wilhelm Goering, Hitler a ministr pro válku generál Werner Von Blomberg, na přehlídce vojska. |
А оттуда солдаты вас проводят в Лорцбург. | Z Apache Wellsu dostanete jiný vojenský doprovod do Lordsburgu. |
Солдаты нас проводят до парома. | Ti vojáci tam, nás doprovodí až k přívozu. |
Жевуны проводят тебя до границы нашей страны. | Trpaslíčci tě doprovodí až k hranici země. |
Если бы даже они стояли на головах, это бы не обеспокоило меня... они хотя бы весело проводят время. | Ať se klidně stavěj třeba na hlavu. Hlavně že se dobře bavěj. |
Они проводят охоту на гремучих змей, я хочу, чтоб вы об этом написали. | Pořádají hon na chřestýše a já chci, aby jste to zachytil. |
Они проводят парные сеансы. | Dvojice se k sobě tulí |
Я хочу узнать как некоторые из них проводят свободное время. | Chci vědět, jak někteří z nich tráví svůj volný čas. |
Этот день они проводят с детьми, чаще всего в деревне, где те столуются. | Vezme ji za dítětem na venkov. |
Здесь не проводят приемов. | Tady se nic neděje. |
Они проводят весь день в спячке и нервно снуют. | Celý den nespí a melou sebou. |
Там они проводят время в ожидании работы. Всегда в униформах. | Pro takové ty, co byly sestry celý život a vždycky nosily stejnokroj. |
Они проводят тебя в зал ожидания. | Odvedou tě zpátky do čekací zóny. |
ПРОВОДЯТ - больше примеров перевода