УГЛОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УГЛОМ фразы на русском языке | УГЛОМ фразы на чешском языке |
а углом | Za rohem |
баре за углом | baru za rohem |
большим углом | větším úhlem |
буквально за углом | hned za rohem |
в баре за углом | v baru za rohem |
в кофейне за углом | v kavárně na rohu |
Вводи иглу под углом к | Namiřte jehlu naproti |
Вводи иглу под углом к левому | Namiřte jehlu naproti levému |
Вводи иглу под углом к левому плечу | Namiřte jehlu naproti levému rameni |
Воры и головорезы за каждым углом | zloději a hrdlořezové jsou poblíž každé zatáčky |
головорезы за каждым углом | hrdlořezové jsou poblíž každé zatáčky |
Да, есть тренажерный зал за углом | Jo, tady za rohem je posilovna |
другим углом | jiného úhlu |
другим углом? | jiné úhly? |
есть тренажерный зал за углом | tady za rohem je posilovna |
УГЛОМ - больше примеров перевода
УГЛОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УГЛОМ предложения на русском языке | УГЛОМ предложения на чешском языке |
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом. | Potřebuju Uber. |
За углом, через полквартала отсюда. | Je to za rohem, půl bloku daleko. |
Процветание ждет нас прямо за углом. | Blahobyt je za rohem. |
Вон туда, прямо за углом. | Támhle. |
- Да, он как раз за углом. | - Ano, je hned za rohem. |
- Ты углом въехал мне по кумполу. | -SchytaI jsem to do kebule. |
Вы не могли бы припарковаться за углом? | - Oh, to je dobře, Mullene. Můžete zaparkovat za rohem? |
Ты не думаешь, что с текущим положением вещей в мире,.. ..когда Смерть огрызается на тебя за каждым углом на улице,.. ..людей немного нервируют комедии? | Nemyslíte, že v dnešním světě, se smrtí čekající na každém rohu, jsou lidé alergičtí na komedie? |
Под углом к борту. | Ke støedové ose. |
Он единственный, кто вероятно оценит и посмотрит под артистическим углом, | Právě on by to mohl ocenit z uměleckého hlediska. |
- За углом. | - Je to za rohem. |
Пуля попадает сюда, проходит сквозь тело ломает ребро и под этим углом, должна была бы войти в стенку. | Kulka vnikne tudy, projde tělem roztříští žebro a pod tímto úhlem musela projet do auta někde tam. |
Собственно, он жил прямо здесь, за углом на Бич-Стрит. | Vlastně bydlel hned na rohu Beech Street. |
Но там, за углом у меня машина. | - Jo, ale já mám auto tamhle. |
- Прямо за углом от места, где вы живёте. | - Hned za rohem, kde bydlíte. |
УГЛОМ - больше примеров перевода