УСЫПЛЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
усыпляющий | Uspávací |
усыпляющий | uspávacím |
усыпляющий газ | Uspávací plyn |
УСЫПЛЯЮЩИЙ - больше примеров перевода
УСЫПЛЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Говорит Керк. - Усыпляющий газ во все сектора кроме инженерной рубки. | Anestetický plyn všude kromě strojovny. |
Усыпляющий аэрозоль. | Uspávací aerosol. |
Сомневаюсь, что это понадобится, но в аптечке есть усыпляющий пистолет. | Kdyby něco, pistole s uspávacím nábojem je ve schránce první pomoci. |
Это усыпляющий генератор альфа.ритмов. | To je uspávací alfagenerátor. |
Если найдём, ты пустишь в вентиляцию усыпляющий газ. | Potom zavedeš do přívodu kyslíku... uspávadlo. |
Она вдохнула какой-то усыпляющий газ. | Inhalovala trochu morfiového plynu. |
-Но это не усыпляющий газ. | -To nebyl uspávací plyn. |
Используй усыпляющий удар. | Použij uspávačku. |
Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд. | Myslím, že mě svým chováním hodně zranil. |
Только механизм.. и злой дух, прикреплённый к пружине.. На его жале - усыпляющий яд. | Uvnitř jsou jen kolečka a pérka, stvořená k páchání zla, s uspávacím jedem v žihadle. |
[14 лет назад] Она рылась в моей сумке. Нашла пистолет и усыпляющий набор. | Procházela můj batoh, našla zbraň a uspávací pistoly. |
Усыпляющий соус. | Vem si omáčku |
Поэтому у него есть усыпляющий газ и гаррота и я думаю даже лазер и Райли, мне что придется убивать всех самому? | A proto mají uspávací plyn, garotu a myslím, že i laser a Riley to musím zabíjet všechny sám? ! |
Запустите усыпляющий газ! | - Uspávací plyn! |
Док изобрел усыпляющий газ, так что все охранники спят снаружи. | Prófa ukuchtil uspávací plyn, který odrovnal všechny stráže. |