ХВАТАЕМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХВАТАЕМ фразы на русском языке | ХВАТАЕМ фразы на чешском языке |
вам не хватаем материнских забот | chybí ti mateøskost |
Но вам не хватаем материнских забот | Ale chybí ti mateøskost |
Хватаем | Sebereme |
хватаем | vezmeme |
ХВАТАЕМ - больше примеров перевода
ХВАТАЕМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХВАТАЕМ предложения на русском языке | ХВАТАЕМ предложения на чешском языке |
"Но вам не хватаем материнских забот." | "Ale chybí ti mateøskost." |
Простите, что хватаем вас вот так, посреди улицы . Но у меня к вам срочный разговор. | Promiňte, že jsme vás sem zatáhly, ale si opravdu potřebujeme s vámi mluvit. |
Кария Птичка, это Карий Мешок, хватаем его! Берем его сейчас! | - Hnědý pták, jděte na to. |
Так, хватаем наши вещи и валим отсюда. | Vezmeme si svý věci a radši vypadnem. |
Папа - чудесный человек. Терпимость это добродетель, которой нам не хватаем. | Táta je obdivuhodný, a tolerance je vzácná ctnost. |
"Потом хватаем маму, едем к дому Лиз, "отсиживаемся с кружечкой чая "и ждём пока всё это затихнет." | 'Pak vezmeme mámo a pojedeme k Liz, 'někam se schováme, dáme si čaj a počkáme až to skončí.' |
"Хватаем маму, едем к Лиз, берём её, везём её обратно, сюда, "пьём чай и ждём, когда всё это закончится." | 'Vezmeme mámu, pak k Liz, a přivedeme sem, 'dáme čaj a počkáme až to skončí.' |
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится." | - 'Vzít Liz, a do Winchesteru, dát si pivko a počkat až to skončí.' |
ТиДЖей спросил меня, я сказала "да", мы кой-кому позвонили, и вот мы здесь, хватаем жизнь, как теннисный мячик, по выражению ТиДжея. | T.J. mě požádal o roku, já řekla ano, zařídila jsem pár telefonů, a sme tady abychom popadli život za pačesy jak T.J. říká. |
Хватаем, и в кафешку обмывать. | Zabalte nám to a my se jdeme najíst. |
Как только он выйдет на улицу, мы вылазим из под е*ной лестницы. дуем наверх и хватаем члена комиссии. | Jakmile bude na druhý straně ulice, pár nás vyleze z pod schodů... a sebereme jim komisaře. |
Все хватаем крестовые отвертки "Филлипс". | Každý si vemte křížový šroubovák. |
Мы в этом доме ничего не хватаем. | V tomhle domě tam takhle nešaháme. |
Хватаем Клэр, убираем отца, а потом сваливаем. | Chytneme Claire, zbavíme se jejího otce. Vypadneme. |
Хватаем мантию и бежим. Не глупи. | Najdi to roucho, ať odsud vypadnem. |
ХВАТАЕМ - больше примеров перевода