ХВАТАЕШЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХВАТАЕШЬ фразы на русском языке | ХВАТАЕШЬ фразы на чешском языке |
хватаешь | popadneš |
хватаешь себя за | chytneš |
ХВАТАЕШЬ - больше примеров перевода
ХВАТАЕШЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХВАТАЕШЬ предложения на русском языке | ХВАТАЕШЬ предложения на чешском языке |
Опять за старое, Дэнди. Хватаешь, что плохо лежит? | Pořád jen kradeš, to tě bude stát duši! |
Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону. | Tak až se pohne, chytneš paní Trentovou, a poletíš jako blesk opačným směrem. |
- Ты хватаешь за гoлoву. | Chyť ho za hlavu. |
А ты хватаешь за хвoст. | Tak zkus ocas. |
- Почему ты хватаешь меня? | Proč do mě pořád strkáš? |
Ты всё время хватаешь меня. | Pořád do mě strkáš. |
- Хватаешь. | Ano, strkáš. |
Послушай, ребенок Твой хватаешь мою руку и мы убираемся отсюда. | Poslouchej, chytni se mě za ruku a jsi z toho venku. |
Смотри, если я предлагаю тебе пообедать и ты хватаешь яичный рулет и начинаешь его хавать, тогда я говорю себе: "этот пидорас ведет себя так, как буд-то ему все пофигу". И кто знает? | Když se tě zeptám, jestli chceš véču a ty popadneš závitek... tak řeknu "tomu je asi všechno ukradený". |
Почему ты вечно хватаешь всё, что под клюв подвернётся? | - Tuki! Už mě ta zpropadená slepice unavuje, všechno v kuchyni ukradne. |
Мм, хватаешь удар эпилепсии? | Máš záchvat? |
Хватаешь его. | Mám ho. |
Это когда ты хватаешь кого-нибудь за сосок сквозь футболку, и яростно выкручиваешь его, | To je, když chňapneš něčí bradavku přes triko a kroutíš s ní opravdu tvrdě... |
Хватаешь за волосы, тянешь и режешь дальше. | Vezmeš nůž, nařízneš kůži nad čelem a pak řežeš a táhneš za vlasy dozadu. |
Блин, с мужиками это проще. Хватаешь за член и он кончает... | S chlapem je to jednodušší, popadnu ho za ptáka a je jasno. |
ХВАТАЕШЬ - больше примеров перевода