ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на цокольный этаж | do suterénu |
Спускается на цокольный этаж | Míří do suterénu |
цокольный этаж | přízemí |
цокольный этаж | suterén |
цокольный этаж | suterénu |
ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ - больше примеров перевода
ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уорти, Бриггз, вы берёте на себя цокольный этаж. | Worthy, Briggsi, zajistěte přízemí. |
Итак! План нападения. За основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж. | Plán útoku, převezmeme základní 57-56 strategii, pokrývající všechny dostupné východy v přízemí. |
Ладно, это цокольный этаж, но в Дэйли Плэнет | No dobře - je to suterén, ale je to Daily Planet! |
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж | Odtud bychom měli dojít do přízemí. |
цокольный этаж для людей | Lidi ze suterénu. |
Перекрыть цокольный этаж! | Zabezpečte suterén! |
Я захожу на цокольный этаж, и люди, которые это пишут, вроде как лучшие композиторы Нью-Йорка. | Dostala jsem se do toho projektu a lidé, kteří to píší, jsou jedni z nejlepších skladatelů v New Yorku. |
Цокольный этаж, пожалуйста. | Přízemí, prosím. |
Спускается на цокольный этаж. | Míří do suterénu. |
- Спускается на цокольный этаж. | - Míří do suterénu. |
Доусон - цокольный этаж. | - Jo. - Dawson, ty máš na starost přízemí. |
Вам на цокольный этаж. | Nebo jste nějaký prťavý podnikatel, pane? |
Через цокольный этаж, м-р Блейк. | Do suterénu, pane Blakeu. |
Цокольный этаж, своя дверь. | Mám i vlastní dveře. |
Через цокольный этаж, я ухожу через боковую дверь, встречаемся на седьмом. | Odejdu bočním vchodem a sejdeme se v sedm. |