Я НЕ В СОСТОЯНИИ ... контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
Я НЕ В СОСТОЯНИИ ... фразы на русском языке | Я НЕ В СОСТОЯНИИ ... фразы на чешском языке |
Я не в состоянии служить вам | Už vám nemohu sloužit |
Я НЕ В СОСТОЯНИИ ... контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
Я НЕ В СОСТОЯНИИ ... предложения на русском языке | Я НЕ В СОСТОЯНИИ ... предложения на чешском языке |
Ты считаешь, что, то, что бы с тобой ни было я не в состоянии понять? | Ty myslíš, že ve tvém životě je něco, co bych nepochopila? |
Вы пришли за помощью, а я не в состоянии помочь. | Potřebuješ pomoc a ode mě ji nedostaneš. |
Я не хочу, чтобы ты уходила. Я не в состоянии принять решение твоего отца. Но я знаю, думает он только о твоем счастье. | Nechci, abys odjela, Beo,... ..a nemohu souhlasit s rozhodnutím tvého otce, ale vím, že myslí na tvé štěstí. |
"Скрэббл"? Я не в состоянии играть в "скрэббл"! | Nejsem ve stavu, abych mohl hrát Scrabble. |
Я не в состоянии общаться с эмоциональными женами, промокшими от слез. | Nemám náladu na uplakané ženské citové výlevy. |
Я не в состоянии поблагодарить вас. | Ani nevím jak vám poděkovat. |
Я не в состоянии думать ни о чем другом, я всю ночь не спал, а утром, когда я узнал, что ваш отец не продает ее, я решил встретиться с вами, чтобы через вас достать ее. | Pronásleduje mě. Celou noc jsem nespal. Vím, že ji otec nechce prodat, tak jsem vás pozval v naději, že mě k Venuši dovedete. |
Всё равно, я не в состоянии себе помочь. | S tím nemůžu nic dělat. |
Ах, я не в состоянии ему помочь, моя дорогая. | Ale tomu už nemohu pomoci, má drahá. |
Я не в состоянии описать. | Nedokážu to ani popsat. |
Я не в состоянии удовлетворять запросы каждого пользователя! | Nemohu se zabývat požadavky jednoho každého uživatele. |
Я не в состоянии ответить без дополнительной специфической информации. | Bez podrobnějších informací nedokážu odpovědět. Promiň. |
Уже несколько дней я не в состоянии думать ни о чем другом. | Je to několik dní, co nemyslím na nic jiného. |
Я не в состоянии постичь этой логики! | Vůbec v tom nevidím logiku. |
Капитан, я не в состоянии как следует захватить цель тяговым лучом. | Nemohu ho zaměřit vlečným paprskem. |